Possible Results:
proclamará
Future él/ella/usted conjugation of proclamar.
proclamara
Imperfect subjunctive yo conjugation of proclamar.
proclamara
Imperfect subjunctive él/ella/usted conjugation of proclamar.

proclamar

No obstante, se proclamará el estado de guerra siempre que estalle una guerra y amenace la existencia de la nación.
But a state of war is to be proclaimed when a war should break out and threaten the existence of the nation.
En dicha protesta, se proclamará el fin de los abusos y los contratos de cero horas, así como la obtención de un salario equivalente a £10 por hora.
The protest will focus on ending mistreatment and zero-hours contracts, as well as securing a wage equivalent to £10 per hour.
En el caso de la votación secreta, en ningún caso se registrarán o se darán a conocer los votos individuales emitidos por los delegados, y solo se proclamará y registrará el resultado final de la votación.
In the case of a vote by secret ballot, the individual votes cast by the delegates shall in no case be recorded or accessible and only the final result of the vote shall be announced and recorded.
Se proclamará electo el candidato que tuviere la mayoría de votos válidos.
The candidate who receives the majority of valid votes will be elected.
Se proclamará la Eslovaquia independiente en la reunión de la primera Dieta eslovaca.
An independent Slovakia to be proclaimed at the meeting of the first Slovak Diet.
La Federación Polaca de Fútbol (PZPN) fue fundada en una reunión en Varsovia el 20 y 21 de diciembre de 1919, un año después de que Polonia se proclamara independiente tras la Primera Guerra Mundial.
The Polish Football Federation (Polski Związek Piłki Nożnej or PZPN) was founded at a meeting in Warsaw on 20 and 21 December 1919, some 12 months after the country regained independence following World War One.
La Subsecretaria General hizo hincapié en las causas subyacentes del aumento de las tensiones en Nepal, incluidas las reivindicaciones de los rebeldes maoístas de que el país se proclamara inmediatamente república y que se adoptara el principio de proporcionalidad en el sistema electoral.
The Assistant Secretary-General dwelled on the underlying causes of the rising tensions in Nepal, including demands by the Maoist rebels that the country be immediately declared a republic and that the principle of proportionality in the electoral system be adopted.
Quién sería el arquitecto que convertiría el Salón de Reinos en la nueva ampliación del famoso Museo del Prado de Madrid, ha sido una noticia muy esperada desde que el pasado 28 de junio, se proclamara la lista de primeros seleccionados.
The name of the architect who would turn the Hall of Realms into the new extension of the famous Prado Museum in Madrid, has been a long awaited news since the past 28th June, when the shortlist of preselected authors was first selected.
Con su regreso se proclamará la libertad para todos los habitantes del mundo.
When he comes back, new liberty will be proclaimed to all the inhabitants of the earth.
Estos tres jugadores volverán al día siguiente para descubrir quien se proclamará campeón.
Those three players will return Tuesday evening to play down to a champion.
El año cincuenta será declarado *santo, y se proclamará en el país la liberación de todos sus habitantes.
Consecrate the fiftieth year and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants.
La elección presidencial es un preludio propicio para la independencia, que se proclamará el 20 de mayo en Dili.
The presidential election is an auspicious prelude to the independence that will be proclaimed on 20 May 2002 in Dili.
Lo qué el futuro nos deparará se proclamará primero cuando veamos los primeros fragmentos en la transformación de idea a realidad.
What the future will hold will be proclaimed first when we see the first fragments in the transformation from idea to reality.
Ahora, nos esperan largas semanas de vítores y consignas, en las que el Gobierno cubano se proclamará vencedor de su última batalla.
Now, we can expect long weeks of cheering and slogans in which the Cuban government will proclaim itself a victor in its latest battle.
Los gobiernos reformarán o dimitirán, se reorganizará la ONU, y se proclamará un nuevo mandato internacional de soberanía y libertad humanas.
Governments will re-form or resign, and the UN will be re-organised, and a new international mandate of human sovereignty and freedom proclaimed.
Si un jugador o pareja gana la primera baza y empata la segunda o la tercera se proclamará ganador de la mano.
If a player or pair wins the first trick but draws in the second or third, they will be declared the winner of the hand.
Si una de las dos fórmulas con mayor número de votos se retira de la segunda vuelta, se proclamará ganadora a la fórmula restante.
If one of the two formulas with the largest number of votes withdraws from the second round, the remaining formula shall be proclaimed the winner.
Declara que el 15 de octubre de cada año se proclamará y se celebrará oficialmente el Día Internacional de las Mujeres Rurales;
Declares that 15 October of each year shall be officially proclaimed and observed as the International Day of Rural Women;
Solo un buzo se proclamará vencedor de la etapa para llegar, cita tras cita, para declarar al ganador absoluto, capaz de recoger la máxima puntuación.
Only a diver will be proclaimed winner of the stage to arrive, appointment after appointment, to declare the absolute winner, able to pick up the highest score.
En este juego puedes llevar a tu selección favorita al mundial que se llevará a cabo en Moscú y se proclamará campeón mundial de fútbol.
In this game you can take your favorite national team to the championship game that will be held in Moscow and be proclaimed the world champion of football.
Word of the Day
Christmas carol