pregunten
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofpreguntar.

preguntar

Queremos que se pregunten acerca de la oración y cada Mitzvá.
We want them to wonder about prayer and each Mitzvah.
Queremos que se pregunten acerca de cada detalle del judaísmo.
We want them to wonder about every detail of Judaism.
Ahora quizá se pregunten si su cuerpo astral puede conversar con sus amigos.
Now maybe wondering if his astral body can converse with his friends.
Quizás se pregunten si hicieron algo que lo provocara.
They may wonder if they did something to cause it.
Ustedes quizás se pregunten esto porque es imposible encontrar una respuesta.
You may wonder because it's impossible to find answer.
Hace que todos se pregunten cuál es su secreto.
It makes everybody wonder what's her secret.
No quiero que se pregunten dónde estamos.
I don't want them to wonder where we are.
Quizá se pregunten si hay investigaciones que respalden su intuición.
But you might also reasonably wonder if research backs up your intuition.
Probablemente se pregunten qué estamos haciendo aquí.
You're probably wondering what we're doing here.
Quizás se pregunten cómo llegamos acá.
You may wonder how we got here.
Perdóneme, pero algunos Inhumanos quizás se pregunten si esto es por el bien de Attilan...
Forgive me, but some Inhumans might wonder if this is for the good of Attilan...
En ciertos momentos puede que se pregunten que hacemos para llenar nuestro tiempo.
You may wonder at times what we do to fill in our time.
Ustedes puede que se pregunten, con razón, por qué les estoy hablando de esto.
Perhaps you are rightly wondering why I am talking about this.
Esta situación financiera ha hecho que los analistas se pregunten si las redes sociales han alcanzado su techo.
This financial situation has made analysts wonder if social networks have reached their ceiling.
Algunas personas tal vez se pregunten si todo esto puede modificar la situación sobre el terreno.
Some might wonder whether all of this can change the situation on the ground.
Quizá se pregunten ¿qué hay de los agentes rebeldes, algunas organizaciones sólidas no gubernamentales?
But, you may ask, what about rogue agents, some well-funded nongovernment organization?
Es posible que muchos usuarios se pregunten cuál es el objetivo de la capucha del monitor.
Many users may wonder what the purpose of a monitor hood is.
Quizá se pregunten cómo hacemos estos cortes.
Now you might wonder, how do we make these cutaways?
Algunos cristianos, quizá, se pregunten hoy día qué ocurrió después.
Some Christians today may wonder, what happened next?
Tomando la decisión, siempre se pregunten: ¿y en que grado sobre mi decisión influyen mis emociones?
Making the decision, always wonder: and in what degree my decision is influenced by my emotions?
Word of the Day
swamp