portaban
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofportar.

portar

Así es como, por cierto, y se portaban los abogados.
So, by the way, and behaved lawyers.
Y así los dos se portaban a lo largo de toda la cena.
And so both behaved throughout all dinner.
Los niños hacían algazara y se portaban mal. El clima cambió instantáneamente.
The children were making a racket and behaving badly. The atmosphere changed instantly.
No se portaban como seres humanos.
They didn't act like human beings.
Les dijo que si se portaban bien el gobierno perdonaría sus pecados.
If you behaved like good boys and girls the government would forgive your sins.
¿Qué tal se portaban sus hijos cuando eran jóvenes? - Todos eran buenos, menos Julia. Siempre le daba berrinches.
How did your kids behave when they were young? - Everyone was good, except Julia. She always threw tantrums.
Se portaban como si fueran mejores que yo.
Always making' out they were better than I was.
Incluso si se portaban bien, las violaban o golpeaban.
Even if they behaved well, they were violated or beaten.
Me pareció que se portaban en forma extraña conmigo esta mañana.
Well, I thought they acted kind of funny toward me this mornin'.
-Sí, se portaban muy bien.
Yes, the sisters are very kind.
Entre sus contemporáneos, la mayoría de las personas no los comprendieron e incluso se portaban mal con ellos.
Among their contemporaries, most of the people misunderstood them and even misbehaved with them.
No iba tu Señor a destruir las ciudades injustamente mientras sus poblaciones se portaban correctamente.
And your Lord would not have destroyed the cities unjustly while their people were reformers.
La única, única, pero única vez que se portaban chévere con nosotros era cuando jugábamos baloncesto.
The only time they would ever, ever, ever try to be cool with us is when we were playing ball together.
La única, única, pero única vez que se portaban chévere con nosotros era cuando jugábamos baloncesto. Solo entonces.
The only time they would ever, ever, ever try to be cool with us is when we were playing ball together.
En la historia se observa que si algunos de los manarcas no se portaban bien, eran destronados por el consejo brahmínico consultivo.
In history it is found that if some of the monarchs were not in order, they were dethroned by the brahminical advisory council.
Nuestros diarios son un poco pervertidos porque sabían que si se portaban bien podían optar a ser publicados en una revista de impacto.
Our diaries are a bit perverted because they knew that if they behaved well they could be eligible to get published in a high-impact magazine.
Si se portaban mal, los padres solían decir que los espíritus del Shinomen vendrían a por ellos para llevárselos al bosque y encerrarlos allí para siempre.
If they misbehaved, parents said, the spirits of the Shinomen would drag them off into the forest and keep them there forever.
Bueno, el sueño seguía y seguía, y bueno, se remontaba a cuando ella era niña, y todos se portaban mal con ella.
Well, the dream went on and on, and, you know, it went back to when she was a child, and everyone was mean to her.
En 2008, la gente se organizó masivamente usando sitios web de aficiones, y logró convocar a millones de personas que participaron en una serie de protestas contra el gobierno en las que se portaban velas.
In 2008, when millions of people participated in a series of anti-government candlelight protests, people were organised en masse, through hobby websites.
Ha puesto en absoluto en veselenkoy al colores de los modelos de la colección de Jana y Anastasia de Shevchenko, aunque no la llamarás exactamente aburrido – no profesional el modelo se portaban es tan no estandartizado sobre el podio que han encendido de verdad la sala.
And business at all not in a cheerful coloring of models of a collection of Yana and Anastasia Shevchenko though it definitely you will not call boring–nonprofessional models so unconventionally behaved on a podium that really lit the hall.
Word of the Day
chilling