se pongan de pie

Popularity
500+ learners.
Les pido a todos que se pongan de pie.
I request you all to stand.
Invito a los representantes a que se pongan de pie y guarden un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación.
I invite representatives to stand and observe a minute of silent prayer or meditation.
Diga un número y pida a todos los estudiantes con ese número que se pongan de pie y respondan a la pregunta.
Call a number and ask all students with that number to stand and answer the question.
Pues bien, voy a invocar mi poder como instructora certificada de ejercicio para pedirles a todos que se pongan de pie.
So I'm going to invoke my power as a certified exercise instructor, to ask you all to stand up.
El Presidente (habla en inglés): Invito a los representantes a que se pongan de pie y guarden un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación.
The President: I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation.
Harás que los levitas se pongan de pie frente a Aarón y sus hijos, y los presentarás al Señor como ofrenda mecida.
Have the Levites stand in front of Aaron and his sons and then present them as a wave offering to the LORD.
Ahora, si alguno de los amigos de Brent, familia o colegas desea decir algunas palabras los animo a que por favor se pongan de pie y hablen desde el corazón.
Now, if any of Brent's friends, family, or colleagues wish to say a few words, I encourage you to please stand and speak from your heart.
El Presidente interino (habla en inglés): Invito a los representantes a que se pongan de pie y guarden un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación para las víctimas de la catástrofe de Chernobyl.
The Acting President: I invite representatives to stand and observe a minute of silent prayer or meditation for the victims of the Chernobyl catastrophe.
Invito ahora a los miembros de la Asamblea a que se pongan de pie y guarden un minuto de silencio en homenaje a la memoria del fallecido ex Presidente de la Asamblea General, Sr. Joseph Nanven Garba.
I now invite members of the Assembly to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late former President of the General Assembly, Mr. Joseph Nanven Garba.
En este momento mucha gente dice que la fijación de Trump con la bandera, y con exigir que los atletas se pongan de pie durante el himno nacional, es una expresión del racismo y la supremacía blanca de Trump.
Right now, a lot of people are saying that Trump's fixation on the flag, and demanding that athletes stand for the national anthem, is an expression of Trump's racism and white supremacy.
Escoja un número al azar y pídales a los estudiantes con ese número que se pongan de pie y respondan (asegúrese de tener al menos cuatro preguntas a mano de modo que cada estudiante tenga oportunidad de responder).
Randomly select a number and ask students with that number to stand and give the answer (be sure to have at least four questions on hand so that every student has an opportunity to answer).
Invito a los representantes a que se pongan de pie y guarden un minuto de silencio en homenaje a la memoria de los Excmos. Sres. Gnassingbé Eyadema, Zurab Zhvania y Sami Kronfol.
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Gnassingbé Eyadema, His Excellency Mr. Zurab Zhvania and His Excellency Mr. Sami Kronfol.
Si no hay objeciones de parte de los miembros del Consejo, quisiera pedir a todos los presentes en este Salón que se pongan de pie por un momento para rendir homenaje a las víctimas del genocidio ocurrido en Rwanda en 1994.
If there is no objection from members of the Council, I would like to ask everyone in the room to stand for a moment to commemorate the victims of genocide in Rwanda in 1994.
El anciano del clan al-Shrabiin dijo que el representante del pueblo sirio se encuentra ahora en su país de origen y resistiendo la ocupación turca, y pidió a todas las tribus que se unan y se pongan de pie frente a la agresión turca.
Elder of al-Shrabiin clan said that the representative of the Syrian people is now at homeland and resisting the Turkish occupation, and called on all tribes to unite and stand in front of the Turkish aggression.
Quiero que se pongan de pie y comiencen a marchar.
I want you to stand up and start marching.
Presentaré a todos y les pediré que se pongan de pie.
I'm gonna introduce everyone and ask them to stand up.
Por favor, no se pongan de pie en los coches y sujeten sus sombreros.
Please don't stand up in the cars and hold your hats.
No hay altura suficiente para que los adultos se pongan de pie.
There aren't tall enough for adults to stand in.
Los que estén con nosotros, que se pongan de pie.
Those who be with us, stand.
No se pongan de pie hasta que la alfombra se detenga por completo.
Don't stand until the rug has come to a complete stop.
Word of the Day
fresh