se parece a ti

La gente en tu casa, no solamente se parece a ti.
The people in your house don't just look like you.
¿Qué si conozco un muchacho y se parece a ti?
What if I met a boy and he looked like you?
Debió haber sido alguien que se parece a ti.
It must have been someone that looks like you.
Pero desde ese ángulo, está claro que se parece a ti.
But from that angle, it sure looks like you.
A veces sueño con un tío que se parece a ti.
Sometimes I dream about a guy who looks like you.
Claude parece una chica, se parece a ti.
Claude looks like a girl, he looks just like you.
Bueno, el bebé no se parece a ti exactamente.
Well, the baby doesn't exactly look like you.
Debió haber sido alguien que se parece a ti.
Okay. It must have been someone that looks like you.
Hay alguien que se parece a ti espiándonos.
There's someone who looks like you spying on us.
Pesa tres kilos y todos dicen que se parece a ti.
He weighs 3 kilos, and everyone says he looks like you.
Así es. Papi, se parece a ti en la foto.
Oh, Daddy, it looks like you in the picture.
Yo no podría decir, "oh, se parece a ti, "
I couldn't say, "oh, it looks like you, "
Y se parece a ti, pero ya sabes, en guapo.
And she looks like you, you know, but pretty.
Si se parece a ti, creo que será guapísima.
If she looks like you, I think she'd be really pretty.
Muy bien, este tío... ¿se parece a ti?
All right, this guy... is he anything like you?
Sabes, ella como que se parece a ti, hombre.
You know, she kinda looks like you, man.
Por alguna razón, ella se parece a ti.
For whatever reason, she seems to like you.
Crear un avatar que se parece a ti.
Create an avatar that looks just like you.
¿Pero por qué todo el mundo se parece a ti?
But why does everyone here look like you?
Un error como ése, no se parece a ti.
A mistake like that, that's not like you.
Word of the Day
bat