omitieran
omitir
Es lamentable que estas dos importantes políticas comunitarias se omitieran del material anterior proporcionado por la Comisión. | It is regrettable that these two very important Community policies were omitted from the earlier material provided by the Commission. |
No hablamos de trabajos ligeramente embellecidos, como si a través de los volúmenes de Origen se omitieran las correcciones. | We are not speaking of slightly embellished works only, as even through the volumes of Origen corrections were slipped in. |
Algunas delegaciones propusieron que el párrafo terminara aquí y se omitieran las referencias concretas de los apartados a) y b). | Some delegations proposed to end this paragraph at this point, omitting the specific references contained in subparagraphs (a) and (b). |
Se esperaba que Zapatero y Rajoy discutieran sobre los temas que se plantearon finalmente y que se omitieran otros asuntos más comprometidos. | It was expected that Zapatero and Rajoy would address the issues eventually raised and would omit other more compromising issues. |
Según se dijo, esa solución evitaría graves consecuencias si se omitieran en el texto de la Ley Modelo otras condiciones pertinentes de utilización. | This formulation would also, it was said, avoid serious consequences if other relevant conditions for use were omitted from the text of the Model Law. |
Después, pidió que se omitieran esos comentarios, y dijo que no ha tenido trato inmediato con dichos individuos desde hace varios años. | Later he asked that those comments be omitted from any article and said it had been years since he had had these close dealings. |
Algunas delegaciones propusieron que el párrafo terminara aquí y se omitieran las referencias concretas de los apartados a) y b); otras consideraron indispensable incluir esos apartados. | Some delegations proposed to end this paragraph at this point, omitting the specific references contained in subparagraphs (a) and (b). Other delegations considered the inclusion of the subparagraphs essential. |
El Grupo de Trabajo se planteó si convendría que se omitieran esas palabras para no dar a entender que se limitaban de alguna forma los tipos de controversias que las partes podían someter a arbitraje. | The Working Group considered whether those words should be omitted so as not to suggest any limitation with respect to the types of disputes that parties could submit to arbitration. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
