obligar
Susumu se obligó a no salir corriendo de la habitación. | Susumu willed himself to not rush from the room. |
Supuestamente, se obligó al autor a firmar esa confesión de culpabilidad. | The author was allegedly forced to sign the acknowledgement of responsibility. |
Luchó contra la debilidad de sus extremidades y se obligó a ponerse en pie. | She fought against the weakness in her limbs, pushing herself to her feet. |
El estómago y la cabeza de Nissa protestaban con la creciente agonía, pero ella se obligó a seguir adelante. | Her stomach and head rebelled, growing in agony, but she pressed on. She needed to find Kefnet. |
En los Acuerdos de Paz el gobierno se obligó a promover ante el Congreso de la República una reforma a la constitución política de Guatemala. | In the peace agreements, the Government pledged to encourage the Guatemalan Congress to amend the Constitution of Guatemala. |
En una ciudad de California donde se obligó a los policías a llevar puestas cámaras de video todo el tiempo, el uso de la fuerza disminuyó en un 60%. | One city in California that required police to wear video cameras all the time found their use of force fell by 60%. |
A pesar de ello, como parte del proceso de adhesión a la Unión Europea se obligó a Eslovaquia a cerrar prematuramente dos reactores de la central de energía. | As part of the process of accession to the European Union, however, Slovakia was obliged to close two reactors at the power plant prematurely. |
El Estado observa que, a través del recurso de hábeas data, se obligó a rectificar una información a determinada fecha, y no con efectos a futuro. | The State observes that the writ of habeas data called for correction of information as of a certain date, but did not apply to future information. |
Para contribuir al mantenimiento de un espacio vital saludable, Getzner Werkstoffe se obligó ya en el año 2000 a adoptar la protección del medio ambiente como objetivo empresarial. | Back in 2000, in order to make an active contribution towards preserving a healthy living space, Getzner made a voluntarily commitment to adopt environmental protection as a company objective. |
En los próximos años, César se involucró en una serie de exitosas campañas contra los Optimates en todas partes del mundo Mediterráneo (ver mapa 1). Por fin, Pompeyo se obligó huir y refugiarse en el Egipto ptolemaico. | Over the next few years, Caesar would engage in a number of successful campaigns against the Optimates allover the Mediterranean (see map 1), forcing Pompey to eventually flee and take refuge in Ptolemaic Egypt. |
A Emi le dolía la espalda, pero recordó que no la debía distraer algo tan banal, y en vez de eso se obligó a observar mientras que Isawa Naonobu, con el pelo gris, leía su pergamino por tercera vez. | Emi's back hurt, but she reminded herself not to be overcome by such a banal distraction, and instead made herself watch while gray-haired Isawa Naonobu read over her scroll for the third time. |
Las autoridades polacas se remiten a una Decisión anterior de ayudas estatales en la que se obligó a la Comisión a evaluar la capacidad de producción de una empresa que había trasladado una planta de fabricación de un Estado miembro a otro [27]. | The Polish authorities refer to a previous State aid decision where the Commission was required to assess the production capacity of a company that had relocated a production facility from one Member State to another [27]. |
Mia se obligó a sentarse e intentó pensar. | Mia forced herself to sit and tried to think. |
Kathy se encontró conteniendo la respiración; ella se obligó a respirar. | Kathy found herself holding her breath; she forced herself to breathe. |
El mismo año, se obligó a la Sra. Osivand a dejar la universidad. | The same year, Ms. Osivand was forced to leave university. |
Buscó dentro de sí y se obligó a crear. | He searched inside his mind and willed himself to create. |
Manuel se obligó a salir de la cama. | Manuel pushed himself to leave the bed. |
Dio dos pasos hacia ellos, luego se detuvo y se obligó a pensar. | She took two steps towards them, then stopped and made herself think. |
Pero entonces se obligó a detenerse y hablar. | But then he made himself stay and talk. |
Sachina se obligó a respirar hondo antes de contestar. | Sachina made herself breathe deeply before answering. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
