objetiva
En la exploración física se objetiva tensión arterial 130/80 mmHg, frecuencia cardiaca 115 lpm, temperatura 37,5 °C y saturación de oxígeno 89%. | On physical examination, arterial blood pressure was 130/80 mmHg, heart rate 115 bpm, temperature 37.5 °C, and oxygen saturation 89%. |
Se mantiene con tobramicina inhalada hasta 2002, cuando en los controles microbiológicos se objetiva Pseudomonas putida y se instaura tratamiento con amikacina nebulizada 250 mg/12 h. | She was maintained with inhaled tobramycin until 2002, when microbiological controls revealed Pseudomonas putida, and treatment was begun with nebulized amikacin 250 mg/12 h. |
A los 10 días, se realiza ecocardiograma transesofágico de control, y se objetiva persistencia de gran trombo móvil, con ligera reducción del tamaño respecto al ecocardiograma previo (vídeo 1). | After 10 days, a control transesophageal echocardiogram was performed, and a large mobile thrombus could be seen, of a size slightly smaller than that observed in the previous echocardiogram (video 1). |
Imagen de la cápsula endoscópica en la que se objetiva gran pólipo ulcerado que ocupa parte de la luz intestinal. | Capsule endoscopy image showing the large ulcerated polyp occupying part of the intestinal lumen. |
Medida e interpretación de los resultados La broncoconstricción en respuesta a la hiperventilación se objetiva por el porcentaje de caída del FEV1. | Measurement and Interpretation of Results Bronchoconstriction in response to hyperventilation is detected by the percentage fall in the FEV1. |
Sin embargo, un efecto adicional que se objetiva con un aporte adecuado de vitamina D es la disminución en la incidencia de caídas. | However, an additional effect which is found with an adequate supply of vitamin D is a reduction in the incidence of falls. |
El reconocimiento puede advertirse en el amor maternal y fraternal. Sale de la subjetividad y se objetiva en el mundo de las relaciones sociales. | Recognition can be seen in maternal and fraternal love; out of subjectivity and objectivity in the world of social relations. |
No obstante, a pesar de que se objetiva que el modo VDD está en disminución en España desde 2001, se implantaron durante 2006 más de 5.250 unidades. | However, although the use of the VDD mode in Spain has been decreasing since 2001, more than 5250 units were implanted in 2006. |
En cuanto a la cifra TRC-T se objetiva en 2015 un incremento del 12,7% respecto a 2014 (8 unidades/millón), que afecta por igual a generadores de alta y baja energía. | Regarding the findings for CRT-T, a proposal in 2015 is an increase of 12.7% with respect to 2014 (8 units/million), which would likewise affect high- and low-energy. |
Esa concepción se objetiva en la caracterización del pasajero en tránsito como un ser del lenguaje en difer(a)ncia: un ser prístino, despojado, interrogativo y, con frecuencia, cómicamente confuso. | This conception is objectified in the characterisation of the passenger in transit as a being of language in difer(a)nce: a pristine, dispossessed, interrogative and often comically confused being. |
En 2008 el censo poblacional, según la información de que dispone y facilita el INE, era de 46,15 millones de habitantes, y se objetiva un aumento de población de prácticamente 1 millón de personas/ año. | In 2008, the population census, according to information available from the INE, was 46.15 million inhabitants, with a population increase of practically 1 million persons per year. |
Estimulación en el BAV: al analizar a los pacientes con BAV y ritmo sinusal se objetiva un porcentaje similar de estimulación de los modos VDD y DDD, que fue del 36% en ambos grupos. | When the patients with ABV and sinus rhythm were analyzed, similar percentages were seen in terms of the use of VDD and DDD modes (36% each). |
Esto se traduce en una mayor dificultad en conseguir un embarazo debido a que se objetiva una disminución importante en el número y calidad de los óvulos a medida que avanza la edad de la mujer. | Consequently, there is a larger difficulty in reaching pregnancy as the woman gets older due to the significant decreasing of the number and quality of the oocytes. |
La media de edad del paciente que recibe su primer marcapasos fue 76,1 años, y se objetiva, como en anteriores años, que es algo menor en los varones que en las mujeres. | The average age of a patient receiving their first pacemaker is 76.1 years of age and as in previous years it is seen that this age is somewhat lower in males than in females. |
En los recambios se objetiva un orden de frecuencia similar en los intervalos de edad: el 41,9% a los 80-89 años, el 31,1% a los 70-79 años y el 10,3% a los 60-69 años. | Age ranges were similar in generator replacements: 41.9% in the age range 80-89 years, 31.1% in age range 70-79 years and 10.3% in age range 60-69 years. |
Se suele remitir a los pacientes para el recambio desde la consulta de dispositivos de manera prácticamente automática una vez se objetiva el agotamiento de la batería, lo que puede llevar a una falta de atención a este proceso. | Typically, patients are sent to undergo ICD replacement from device consultation in a largely automated manner once battery depletion is seen, which can lead to a lack of attention to this process. |
Prakriti: Naturaleza Cósmica; en general, el inteligente y creativo poder vibratorio proyectado desde el Espíritu, que se objetiva y se convierte en la manifestación trina (causal, astral y física) del universo y del microcosmos del ser humano. | Cosmic Nature; in general, the intelligent, creative vibratory power projected out of Spirit that both objectifies and becomes the triune manifestation (causal, astral, and physical) of the universe and the microcosm of man. |
Se objetiva que en la selección del modo uno de los factores que más influye es la edad. | One of the factors that most influenced mode selection was age. |
Se objetiva que dicho porcentaje es algo mayor para los pacientes en BAV de primer y de segundo grado (74,5%) que en los de tercer grado (70,6%). | This percentage is higher for patients with first and second degree AV block (74.5%) than in those with third degree AV block (70.6%). |
Se objetiva una tasa de estimulación poco adecuada en modo VVI/R en todos ellos, con un mínimo del 17,9% y un máximo del 30,9% (figura 24). | The rate of use of VVI/R mode was inappropriate in all of them (ranging from a minimum of 17.9% and a maximum of 30.9%) (Figure 24). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
