Possible Results:
mudaría
Conditionalyoconjugation ofmudar.
mudaría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofmudar.

mudar

¿Por qué se mudaría Jason de vuelta a esa casa?
Why would Jason move back into that house?
Sí, pero acordamos que que tú serías el que se mudaría.
Yeah, but we agreed you'd be the one to move out.
¿Sabías que Robin se mudaría a New York?
You know Robin might be moving to New York?
¿Por qué se mudaría alguien y dejaría todo esto?
Why would somebody move out and leave behind all of this?
Me ha dicho que no se mudaría hasta mañana.
He told me he wasn't moving till tomorrow.
¿Por qué se mudaría alguien aquí?
Why would anyone move here?
Dijo que nunca se mudaría.
She said she'd never budge.
Usted no se mudaría y abandonaría a su esposa y a sus hijos, ¿no?
You wouldn't move and leave your wife and children somewhere would you?
Ethan nunca se mudaría.
Ethan will never move.
Su familia posteriormente se mudaría al sur, a Jamul, una pequeña comunidad a las afueras de San Diego.
His family would eventually move south to Jamul, a small community outside of San Diego.
Las obras comenzarían durante la primavera del hemisferio norte, y de acuerdo a los planes NSC se mudaría a la nueva instalación, seis meses después, en otoño de 2012.
Construction is planned to begin in north hemisphere spring, with plans of NSC moving into the new facility during the fall of 2012.
La familia después se mudaría a Lancaster en California, cerca de la Base Aérea Edwards, donde Francis Zappa continuaría haciendo trabajo secreto para el complejo militar y de inteligencia.
The family later moved to Lancaster, California, near Edwards Air Force Base, where Francis Zappa continued to busy himself with doing classified work for the military/intelligence complex.
Su familia se trasladó a Roma a raíz del conflicto con Partia y él, posteriormente, se mudaría a Atenas donde residió hasta el fin de sus días habiéndose convertido en un ciudadano benefactor e influyente.
His family moved to Rome in the aftermath of the conflict with Parthia and he later moved to Athens where he lived until the end of his days having become a benefactor and influential citizen.
La partida de Tillerson es un secreto a voces: en octubre pasado Pompeo y otro funcionario discutieron abiertamente en qué momento el director de la CIA se mudaría al Departamento de Estado, según le relató a CNN una persona presente en la conversación.
It's a secret so open that in October Pompeo and a staff member openly discussed when the CIA director would move to the State Department, a person present in the room told CNN.
Dijo que estaba cansada... de estar casada con un oficial de gobierno... así que pensó que, como estaba en Washington DC... era lo más cerca que había estado de París... así que se subiría a un avión y se mudaría a Francia.
She said that she was tired of being married to a government official, and she figured, since she was in Washington, DC, it was the closest she had ever been to Paris, so she was getting on a plane and moving to France.
La idea era, en mi cabeza, que ella se mudaría.
The idea was, in my head, she'd move in.
Hola, no sabía que alguien se mudaría aquí.
Hey, I didn't know anybody was moving in here.
Dijo que se mudaría a Nueva York.
He said he'd be moving to New York.
En cambio, yo no sé por qué alguien se mudaría allí.
I, for one, don't know why anyone would move there.
¿De verdad uno de nosotros se mudaría a Seattle? No.
And is either one of us really gonna move to Seattle, right?
Word of the Day
clam