marcaban
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofmarcar.

marcar

Cambios recientes Las notificaciones no siempre se marcaban como leídas al seguir un enlace desde una notificación por correo electrónico.
Recent changes Notifications were not always marked as read when you followed a link from an email notification.
Sebastien Guillaume y Jordi Figueras han tenido serias dificultades en el Enduro test, sin duda la especial donde se marcaban las diferencias, pues era el tramo más largo de toda la carrera.
Sebastien Guillaume and Jordi Figueras have had serious difficulties in the Enduro test clearly the special that makes the difference - it was the longest stage of the race-.
Sobre todo el césped y los parterres, las señales se marcaban con toda claridad, como las huellas de una gran manada de caballos, pero cesaban en el límite de los jardines.
Plainly were the marks imprinted, like the tracks of a great company of horses, in all the lawns and parterres; but they ceased at the verge of the gardens.
En el instrumental quirúrgico construido en España, durante los siglos XVII y XVIII, se marcaban los nombres de los artesanos de las tijeras, el año y lugar de su construcción, pero nunca aparecía Albacete.
In constructed surgical instruments in Spain, during centuries XVII and XVIII, the names of the craftsmen of the scissors were marked, the year and place of their construction, but never it appeared Albacete.
Dentro de la cárcel había clases sociales. Se marcaban por el dinero que manejaban.
There were social classes in the jail, defined by the money the different prisoners had access to.
Lás células del adenocarcinoma se marcaban fuertemente con los marcadores epiteliales.
Malignant adenocarcinoma cells were identifiable by their positivity with epithelial markers.
El portero no tenía en cuenta el periodo de tiempo en el que se marcaban los goles.
Goalie change didn't take into consideration the time range in which the goals were scored.
Serbia y Montenegro explicó que todas las piezas se marcaban durante el proceso de fabricación, de acuerdo con las normas en vigor.
Serbia and Montenegro explained that under its current regulations each part was marked during the production process.
Serbia y Montenegro3 explicó que se marcaban todas las piezas en el proceso de producción, de acuerdo con las normas en vigor.
Serbia and Montenegro3 explained that each part would be marked in the production process under current regulations.
Entre los adornos del cuerpo, figuraban los collares, pendientes de conchas y de madera, los hombres se marcaban incisiones aparentando cicatrices de guerra.
Among the decorations of the body, they figured the necklaces, slopes of shells and wooden, the men were marked incisions looking scars of war.
La superficie general se niveló algo más, desaparecieron los remolinos uno a uno, mientras se marcaban rayas prodigiosas de espuma donde nada sé veía un momento antes.
The general surface grew somewhat more smooth, and the whirlpools, one by one, disappeared, while prodigious streaks of foam became apparent where none had been seen before.
Para superar esa dificultad, una de las soluciones propuestas fue presentar en un cuadro aparte las actividades que no habían sido convenidas en forma unánime y que se marcaban con un asterisco.
In order to overcome this difficulty, one solution discussed was to present in a separate table the unresolved activities that were marked with an asterisk.
Entonces las papeletas se marcaban con lápices, colores y símbolos para distinguir los partidos políticos y las fotos de los candidatos en las papeletas aseguraban que la mayoría de los votantes reconocerían fácilmente a los individuos de su predilección.
Then, paper ballots marked by pencil, colors and symbols to distinguish political parties and candidate pictures on ballots insured that most could easily identify the individuals of their choice.
A los ojos del naturalista, las tribus próximas vivían en constante estado de guerra, y se marcaban con trazos distintivos, por los cuales se reconocían, al encontrarse solos o en bandos, en sus cazas.
In the eyes of the naturalist, the tribes nearby lived in a constant state of war, and bore distinctive markings by which they recognized each other upon meeting each other either alone or in bands, during their hunts.
Con los machos se medía también el tamaño de las clasporas, se tomaba una pequeña muestra de piel para análisis genético y luego se marcaban con una pequeña etiqueta estándar en la base de su primera aleta dorsal.
With the males, we measured the size of the clasporas, took a small skin sample for genetic analysis, and then tagged them with a standard, small tag at the base of the first dorsal fin.
Desde el punto de vista arquitectónico, en los inmuebles administrativos y habitacionales, la Compañía introdujo una tipología caracterizada por la respuesta a un medio lluvioso y cálido, y cuyas diferencias se marcaban por factores socio-laborales evidenciadas en la cantidad y dimensiones de los aposentos.
From the architectural point of view, in the administrative and housing properties, the Company introduced a typology characterized by the response to a warm and rainy environment, whose differences were marked by socio-labor factors evidenced in the quantity and dimensions of the rooms.
Word of the Day
lair