mantienen
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofmantener.

mantener

Händlernetzwerke, Relación con los proveedores también se mantienen en el barco.
Händlernetzwerke, Relationship with suppliers are also maintained on the boat.
Estas proporciones se mantienen constantes gracias a un sistema perfecto.
These proportions remain constant thanks to a perfect system.
El camino es angosto, y muy pocos se mantienen sobre él.
The way is narrow, and very few remain on it.
Estacionamiento es buena y las instalaciones generalmente se mantienen limpias.
Parking is good and facilities are usually kept clean.
Los hechos del Éxodo se mantienen, pero las lealtades cambian.
The facts of the Exodus remain, but their allegiances shift.
La idea de comunidades que se mantienen unidas está desapareciendo rápidamente.
The idea of communities that stick together is disappearing rapidly.
Los primeros dos metros del cable se mantienen siempre fríos.
The first two metres of the cable are always kept cold.
Todos los elementos contenidos en esa carpeta se mantienen sincronizadas.
All the items contained in that folder remain unsynchronized.
Muestras selladas de envíos se mantienen bien para otra pista.
Sealed samples of consignments are well kept for further track.
Los desafíos para el funcionamiento de la Comisión se mantienen.
Challenges to the functioning of the Commission remain.
En el resto de geografías, estos fondos se mantienen estables.
In the rest of the geographical areas, these funds remain stable.
Mientras tanto, las barricadas y bloqueos se mantienen, incluso en Nochixtlán.
Meanwhile, the barricades and blockades remain, including in Nochixtlán.
Todavía se mantienen en contacto con nosotros de manera amistosa.
They are still keeping in touch with us in friendly way.
Los términos de la transacción se mantienen confidenciales entre las partes.
Terms of the transaction remain confidential between the parties.
Por otra parte, los mercados emergentes se mantienen todavía bastante bajistas.
On the other side, emerging markets are still quite bearish.
Todas las piezas están estandarizadas y se mantienen en stock.
All parts are standardised and held on stock.
Sin embargo, nuestros pueblos se mantienen distintos pese a estas presiones.
However, our peoples remain distinct despite these pressures.
En ambos casos, las características ergonómicas se mantienen intactas.
In both cases, the ergonomic characteristics remain intact.
Los ojos se mantienen completamente abiertos durante aproximadamente 10 días.
Their eyes are fully open at around 10 days.
En otras palabras, sus derechos y protecciones se mantienen con sus datos.
In other words, your rights and protections remain with your data.
Word of the Day
sickly sweet