Possible Results:
lamentará
Futureél/ella/ustedconjugation oflamentar.
lamentara
Imperfect subjunctiveyoconjugation oflamentar.
lamentara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation oflamentar.

lamentar

Perderte es algo de lo que tu ex se lamentará una vez que se dé cuenta de cuán valioso eres realmente.
Losing you is something your ex will regret once s/he realizes how valuable you actually are.
El mundo incrédulo se lamentará al darse cuenta, demasiado tarde ya, que ha estado equivocado del todo, y permanecerá en tinieblas para siempre.
The unbelieving world will mourn, realizing too late that they've been wrong about everything, and will remain in darkness forever.
Llama la atención que a estas alturas el general Raúl Castro se lamentara del sombrío panorama cubano en torno a la crisis de valores, especialmente entre la juventud.
It is noteworthy that at this point Gen. Raul Castro laments the gloomy Cuban outlook with regard to the crisis of values, especially among youth.
El D468 se lamentará el director a través de la ciudad.
The D468 will rue the principal through the town.
Pero le advierto, Ud. es el que se lamentará.
But I am telling you, you're the one that's gonna be sorry.
Nadie los enterrará ni se lamentará por ellos.
No one will bury them or mourn for them.
Mi hija se lamentará de que ella...
My daughter will be sorry that she...
Nadie se lamentará, ni siquiera yo.
No one will be sorry, not even me.
La pérdida del Presidente Al-Assad se lamentará en nuestra región y más allá de ella.
The loss of President Al-Assad will be greatly felt in our region and beyond.
He estado dormido, pero ahora he despertado, y el universo se lamentará.
I have slept but now I have awakened, and the universe will be sorry.
No se lamentará, Coronel.
You won't regret it, Colonel.
No se lamentará por esto.
You will not regret this.
No se lamentará por esto.
You won't regret this.
Aquel que no aproveche el tiempo presente, se lamentará en la hora futura.
He, who not to take advantage of the present hour present, he will complain in the future hour.
Siguiendo estos requisitos, podrá perder alguna que otra batalla, pero nunca se lamentará de su destino.
If he follows these recommendations, he may lose the odd battle but he will never cry over his fate.
Cuanto más atención usted le da a su pecado más usted se lamentará de su condición, y más grande se volverá.
The more attention you give to your sin and the more you bewail your condition, the larger it will become.
Presten atención, el terrorismo tomará a la humanidad desprevenida causando desastres en varios Países y el hombre se lamentará por no haber escuchado Mis Llamados.
PAY ATTENTION, TERRORISM WILL TAKE HUMANITY UNAWARE causing disasters in various countries and man will regret for not listening to My Calls.
Tan pronto como él entienda que la pena sufrida purificará su alma, él ya no se lamentará por su destino sino que se regocijará ante éste.
As soon as he shall understand that the punishment will purify his soul, he will no longer lament his fate but rejoice at it.'
Nadie se lamentará del fracaso final de un texto que, de concesiones en abandonos, no era más que la sombra de una política común.
No-one will mourn the final shipwreck of a text that went from concession to surrender, ending up as little more than the shadow of a common policy.
Todo aquel que trate de vivir los mensajes y trate de permanecer en el camino con María, en este sentido, se lamentará de que [éstos] no continúen.
Whoever tries to live the messages, and tries to remain on the path with Mary will in that sense not be so sorrowful that he will be unable to continue.
Word of the Day
relief