Su padre se juntaba con hechiceros. | Her father consorted with sorcerers. |
Terminó su parte de guitarra y fuimos a visitar a la familia, que se juntaba bajo la sombra de los árboles. | He finished his guitar part and went out to visit with the family gathered under some shade trees. |
¿Por qué él, que pretendía tener un carácter tan elevado, no se juntaba con ellos y seguía sus métodos de enseñanza? | Why was it that one who claimed so lofty a character did not mingle with them and follow their methods of teaching? |
La noción del periódico mural siempre se juntaba a la presentación de la información, que puede ser como cotidiano, y de fiesta. | The concept of the wall newspaper was always associated with submission of information which can be both daily, and festive. |
Tan pronto como el primer hombre se posara de esta manera, otros comenzaron a acercarse y a tomar fotos y se juntaba una pequeña multitud. | As soon as the first man posed in this way, others starting coming up and taking pictures and a small crowd gathered. |
Le digo lo mismo que le dije la primera vez que vine aquí. Que mi hija se juntaba con gente inmoral. | I'm telling you the same thing I told you the first time I came in here— that my daughter consorted with unsavory people. |
Ella se juntaba una vez al día con su guía para hablar acerca de su experiencia, pero la mayor parte del tiempo ella estuvo en la calles. | She met once a day with her retreat guide to talk over what she had experienced, but most of her time was spent on the street. |
Y de nuevo, la gente se juntaba y protegía a la familia y todo eso, pero al mismo tiempo comentarían muy malas cosas sobre ellos, a sus espaldas. | And again, people would draw their wagons and protect the family and all that, but at the same time would be saying very bad things about them, behind your back. |
En el año del nacimiento de América, en uno de los más fríos meses, una reducida banda de patriotas se juntaba ante las menguantes fogatas en las orillas de un río helado. | In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. |
El haber sido violado por un dentista y tenido un padre que nunca se relacionaba ni se juntaba conmigo, solo exasperaron los sentimientos de rechazo que me condujeron a ese camino oscuro y sin esperanza de la homosexualidad. | Being sodomized by a male dentist and having a father who never connected or bonded with me, only exasperated my feelings of rejection that led me down that dark, hopeless path of homosexuality. |
No sabía que se juntaba Con chicas malas. | I didn't realize she ran with the bad girls. |
El tipo no se juntaba con nadie. | The dude didn't run with anyone. |
¿Conoces a algunos con los que se juntaba? | Any of the people he was running with still around? |
Asistió a 50 conferencias en 4 años, en cambio, se juntaba con el compositor ruso Rimsky-Korsakov. | He attended 50 lectures in 4 years, so instead he spent time with the Russian composer Rimsky-Korsakov. |
Durante su ministerio, nuestro Señor se juntaba con frecuencia con aquellos que eran estigmatizados por la sociedad de esa época. | During his ministry, our Lord frequently mixed with those stigmatised by society at that time. |
Una flecha atravesó su muñeca, donde se juntaba con su mano, llenando su ser de dolor. | An arrow shot through her wrist where it joined the hand, filling her entire being with agony. |
Fue una gran sensación ser parte de la primera vez que se juntaba la banda en un escenario. | It was a great feeling being part of putting the band on stage for the first time. |
Y además se juntaba una especial afición por los libros (¿a algún arquitecto no le gustan los libros? | And in addition a special interest was joined by the books (does not to some architect like the books? |
Sí, la gente de la generación de papá se juntaba por las noches, y escuchaban la radio absolutamente hipnotizados. | Yes, people of Dad's generation would sit around at night, listening to the radio, absolutely mesmerized. |
Sí, la gente de la generación de papá se juntaba por las noches, y escuchaban la radio absolutamente hipnotizados. | Yes, people of Dad's generation would sit around at night, listening to the radio, absolutely mesmerized. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.