Possible Results:
juntaba
Imperfectyoconjugation ofjuntar.
juntaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofjuntar.

juntar

Su padre se juntaba con hechiceros.
Her father consorted with sorcerers.
Terminó su parte de guitarra y fuimos a visitar a la familia, que se juntaba bajo la sombra de los árboles.
He finished his guitar part and went out to visit with the family gathered under some shade trees.
¿Por qué él, que pretendía tener un carácter tan elevado, no se juntaba con ellos y seguía sus métodos de enseñanza?
Why was it that one who claimed so lofty a character did not mingle with them and follow their methods of teaching?
La noción del periódico mural siempre se juntaba a la presentación de la información, que puede ser como cotidiano, y de fiesta.
The concept of the wall newspaper was always associated with submission of information which can be both daily, and festive.
Tan pronto como el primer hombre se posara de esta manera, otros comenzaron a acercarse y a tomar fotos y se juntaba una pequeña multitud.
As soon as the first man posed in this way, others starting coming up and taking pictures and a small crowd gathered.
Le digo lo mismo que le dije la primera vez que vine aquí. Que mi hija se juntaba con gente inmoral.
I'm telling you the same thing I told you the first time I came in here— that my daughter consorted with unsavory people.
Ella se juntaba una vez al día con su guía para hablar acerca de su experiencia, pero la mayor parte del tiempo ella estuvo en la calles.
She met once a day with her retreat guide to talk over what she had experienced, but most of her time was spent on the street.
Y de nuevo, la gente se juntaba y protegía a la familia y todo eso, pero al mismo tiempo comentarían muy malas cosas sobre ellos, a sus espaldas.
And again, people would draw their wagons and protect the family and all that, but at the same time would be saying very bad things about them, behind your back.
En el año del nacimiento de América, en uno de los más fríos meses, una reducida banda de patriotas se juntaba ante las menguantes fogatas en las orillas de un río helado.
In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river.
El haber sido violado por un dentista y tenido un padre que nunca se relacionaba ni se juntaba conmigo, solo exasperaron los sentimientos de rechazo que me condujeron a ese camino oscuro y sin esperanza de la homosexualidad.
Being sodomized by a male dentist and having a father who never connected or bonded with me, only exasperated my feelings of rejection that led me down that dark, hopeless path of homosexuality.
No sabía que se juntaba Con chicas malas.
I didn't realize she ran with the bad girls.
El tipo no se juntaba con nadie.
The dude didn't run with anyone.
¿Conoces a algunos con los que se juntaba?
Any of the people he was running with still around?
Asistió a 50 conferencias en 4 años, en cambio, se juntaba con el compositor ruso Rimsky-Korsakov.
He attended 50 lectures in 4 years, so instead he spent time with the Russian composer Rimsky-Korsakov.
Durante su ministerio, nuestro Señor se juntaba con frecuencia con aquellos que eran estigmatizados por la sociedad de esa época.
During his ministry, our Lord frequently mixed with those stigmatised by society at that time.
Una flecha atravesó su muñeca, donde se juntaba con su mano, llenando su ser de dolor.
An arrow shot through her wrist where it joined the hand, filling her entire being with agony.
Fue una gran sensación ser parte de la primera vez que se juntaba la banda en un escenario.
It was a great feeling being part of putting the band on stage for the first time.
Y además se juntaba una especial afición por los libros (¿a algún arquitecto no le gustan los libros?
And in addition a special interest was joined by the books (does not to some architect like the books?
Sí, la gente de la generación de papá se juntaba por las noches, y escuchaban la radio absolutamente hipnotizados.
Yes, people of Dad's generation would sit around at night, listening to the radio, absolutely mesmerized.
Sí, la gente de la generación de papá se juntaba por las noches, y escuchaban la radio absolutamente hipnotizados.
Yes, people of Dad's generation would sit around at night, listening to the radio, absolutely mesmerized.
Word of the Day
to boo