Estos juegos se jugaron más partidos en la red. | These games are most played games on the net. |
River y Boca se jugaron el todo por el todo en la final de la Copa Libertadores. | River and Boca left everything on the last match of the Libertadores Cup. |
Cuatro partidos también se jugaron en el Marktplein en Apeldoorn y el Gustav Mahlerplein en Amsterdam. | Four matches each were also played on specialty-made set ups in the Marktplein at Apeldoorn and the Gustav Mahlerplein in Amsterdam. |
¿Quién de ellos sabe qué pasó en el Palacio Nacional, quiénes se jugaron la vida en aquella acción audaz? | Who knows what happened in the National Palace in 1978 and who risked their lives in that daring action? |
Dos partidos cada uno también se jugaron también en el Marktplein en Apeldoorn y el Gustav Mahlerplein en Amsterdam. | Two matches each were also played on specialty-made set ups in the Marktplein at Apeldoorn and the Gustav Mahlerplein in Amsterdam. |
Parece, aunque, que las tarjetas solo se jugaron desde la Edad Media, pero luego muy rápidamente llegaron a ser extremadamente populares. | It seems, though, that cards were only played from the middle ages onwards, but then they very quickly became extremely popular. |
Los casos examinados también se jugaron a la cancha, donde los participantes pudieron poner a prueba sus habilidades y aprender en la práctica. | The cases examined were also played out on court, where participants were able to test their skills and learn by doing. |
Quizás por ése y otros giros, algunos de quienes se jugaron el pellejo en esa guerra, ahora reevalúan algunas de sus acciones. | Perhaps due to that and other shifts, some of those who risked their skin in that war are now reappraising some of their actions. |
David Peters se despertó con jotas justo a su izquierda y los dos jugadores se jugaron un flip en plena burbuja de premios. | David Peters woke up with pocket jacks on his left and the two players were off to the races on the money bubble. |
Un torneo con la posibilidad de hacer un solo re-entry, en el que se jugaron 10 niveles en los que reunieron un total de 160 entradas únicas y 40 re-entries. | The single-reentry tournament, which played 10 one-hour levels, attract 160 unique entries that accounted for 40 reentries. |
Los Clinton se jugaron una dura mano en contra de Obama, durante la elección primaria, y ambos se lamentaron por largo tiempo después de la elección, por haberla perdido. | The Clintons played a hard hand against Obama during the primary, and both pouted a long time afterwards, having lost. |
De nuevo la FIFA decidió alterar el formato competitivo de la fase final, de forma que las últimas rondas se jugaron por el sistema de eliminatoria. | Once again, FIFA decided to alter the competition format, with six qualifying groups and then knock-out rounds leading to the final. |
El juego de cartas El Gran Dalmuti requiere que los jugadores jueguen con el mismo número de cartas de un rango menor que las que se jugaron anteriormente durante sus turnos. | The card game The Great Dalmuti, requires players to play the same number of cards of a rank lower than those previously played when it is their turn. |
Los partidos se jugaron en las instalaciones parroquiales de Llerona, en las que ocho equipos se vieron las caras para ver quién se lo pasaba mejor y marcaba más goles. | The matches took place in the Llerona sport facilities, perfect scenario to witness the eight teams fighting to score more goals and have the most fun. |
En otras palabras, los talibán se jugaron su frágil legitimidad dentro del país por la legitimidad internacional, calculando que su control del territorio era lo bastante fuerte como para capear cualquier resistencia interior. | In other words, the Taliban gambled their very thin domestic legitimacy for international legitimacy, calculating that their control of the territory was firm enough to weather any domestic resistance. |
Antes de que se construyera el estadio Allianz, el SCG era también el campo más importante de la Liga de rugby de Sydney. Aquí se jugaron grandes partidos finales durante muchos años. | Before the Allianz Stadium was built next-door, the SCG was also the major venue for Rugby League in Sydney with grand final matches held here for many years. |
Los tres partidos contendientes, el Partido Acción Nacional (PAN), el Partido de la Revolución Democrática (PRD) y el Partido Revolucionario Institucional (PRI) se jugaron buena parte de sus activos políticos en esta elección. | The three contending political parties, the National Action Party (PAN), the Institutional Revolutionary Party (PRI) and the Party of the Democratic Revolution (PRD), made good use of their political assets in this election. |
Los 2013 finales mundiales sub-19 también se jugaron en Porto con Eduarda anotó el primer puesto en el podio con Taina Silva después de colocar la segunda a principios de esa temporada con Thais Rodrigues Ferreira en Polonia. | The 2013 U19 world finals were also played in Porto with Eduarda netted the top spot on the podium with Taina Silva after placing second earlier in that season with Thais Rodrigues Ferreira in Poland. |
No muy concurrido, así que 9 hoyos se jugaron con bastante rapidez. | Not very busy, so 9 holes were played quite quickly. |
Los partidos se jugaron en Favela y Ciudad Antigua. | The games were played in Favela and Old Town. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.