internar
Es posible que algunos pacientes se internen en el hospital después de recibir ERCP durante algunos días a los fines de someterse a observación, o bien por un período más prolongado en caso de que requieran una cirugía. | Some patients after ERCP may be admitted to the hospital for few days for observation or longer if they need surgery. |
Su risa encanta a los niños para que se alejen de sus padres... y se internen en el bosque. | Their laugh enchants children to run away from their parents and go deep into the wilderness. |
Aquellos familiarizados con los entornos post-apocalípticos de la cultura pop tendrán una idea de lo que podrán esperar cuando se internen en tierra nuclear. | Those familiar with pop culture's favorite post-apocalyptic settings have a fair idea of what to expect when they set out into a nuclear wasteland. |
Las Islas Mentawai y el vértice delantero de Sumatra y Java no experimentarán tsunamis, aunque las aguas que allí se internen en las tierras chocarán y hervirán. | The Mentawai Islands and the leading edge of Sumatra and Java will not experience tsunami, though the water rushing inland may clash and boil. |
Sus preguntas harán que todos se internen en la profundidad de su propio conocimiento y de la literatura Sai, para extraer los hechos y las verdades. Nos han ayudado a todos. | Your questions will make everybody to go into the depth of one's own knowledge and of Sai literature, to bring out the facts and the truths. |
Ese código no establecería sanciones, pero, gracias a la creación de una base de datos, una unidad especial de esta institución podría hacer un seguimiento eficaz de las empresas que se internen por esa vía. | The code will not contain sanctions but, thanks to the creation of a database, a special unit in the Commission would be able to monitor effectively the companies choosing this path. |
La Secretaría de Gobernación podrá fijar a los extranjeros que se internen en el país las condiciones que estime convenientes respecto a las actividades a que habrán de dedicarse y al lugar o lugares de su residencia. | The Ministry of the Interior shall establish the conditions that it deems appropriate for foreigners entering the country in respect of the activities that they may carry out and their place or places of residency. |
Para responder a este problema común, algunos agricultores del INPC en la India han rodeado sus explotaciones con cercas electrificadas mediante energía solar que impiden que los elefantes se internen en sus explotaciones porque, cuando intentan entrar, reciben una descarga eléctrica leve no letal. | To counter this common problem, some INPC farmers in India have surrounded their farms with solar energy powered electric fences which deter trespassing elephants via a light and non-lethal shock. |
El hecho de que la colisión de las aguas que se levanten desde el Atlántico y se internen tierra adentro, y las aguas provenientes del Mediterráneo alcance hasta el interior de los Alpes en Suiza, se debe a muchos factores, como hemos explicado. | The clash of water sloshing in from the Atlantic and the Mediterranean that will reach up into the Alps at Switzerland is due to many factors, as we have explained. |
En el Centro y Norte del país encontramos a ganaderos exportadores que pagan a muchos como don Felipe, para que se internen en la montaña y despalen extensiones de bosque para después entrar ellos y convertir la zona deforestada en pasto para más ganado. | In the central and northern areas of the country we found cattle exporters who pay many men such as Felipe to go into the mountain and cut down whole areas of the forest so they can move in afterwards to turn the deforested area into pasture for more cattle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.