Possible Results:
intercambie
intercambie
intercambié
intercambiar
La información que se intercambie a través del sistema Eucaris se transmitirá en forma cifrada. | The information exchanged via the Eucaris system shall be transmitted in encrypted form. |
Las Partes protegerán, según decidan de común acuerdo, toda información confidencial que se comunique o se intercambie. | Parties shall protect, as mutually agreed, any confidential information that is reported or exchanged. |
Toda información que se intercambie entre el Oficial de Apoyo a las VÃctimas y la vÃctima es estrictamente confidencial. | Any information exchanged between the Victim Support Officer and the victim, is treated with strict confidence. |
Los Estados miembros procurarán salvaguardar la confidencialidad de la información, que no sea de conocimiento público, que se intercambie de conformidad con estos lineamientos y deberán prevenir que esta información se revele a terceros de conformidad con la legislación y normas nacionales. | The member states will seek to safeguard the confidentiality of information that is not a matter of public record, exchanged pursuant to these guidelines, and to prevent the disclosure of such information to third parties in accordance with their national laws and regulations. |
Las Partes protegerán, según decidan de común acuerdo, toda la información confidencial que se intercambie. | Parties shall protect, as mutually agreed, any confidential information that is exchanged. |
Puede que no se intercambie ni una palabra pero todo sucede porque hay comunicación no verbal. | Not a word may be exchanged but everything happens because there is non-verbal communication. |
La información que se intercambie a través del sistema ACA incluirá para cada caso, al menos: | In relation to each instance, the information exchanged through the AAC system shall at least include: |
Asà se asegura el carácter confidencial de la información que se intercambie con fines de asistencia. | The confidentiality of information exchanged for purposes of assistance in collection is thus ensured. |
La información que se intercambie se utilizará únicamente para el fin para el que haya sido solicitada. | Information exchanged shall be used only for the purpose for which it was requested. |
Al crear relaciones comerciales, en la mayorÃa de las ocasiones es necesario que se intercambie información (de contacto) personal. | In building commercial relationships in most occasions, it is necessary that personal (contact) information is exchanged. |
Procura, a su vez, que esa formación se intercambie y se encarne en las diferentes realidades culturales. | This training is designed to allow mutual exchange and is adapted to different cultural realities. |
Con el fin de establecer dicho marco y definir normas de protección recÃproca de la información clasificada que se intercambie: | In order to establish such a framework and define reciprocal rules on the protection of classified information exchanged: |
Es más frecuente que la producción propia de productos agropecuarios se intercambie por productos alimenticios importados y otros bienes duraderos. | Rather, domestic livestock and agricultural produce are traded for imported foodstuffs and other durable items. |
La Agencia garantizará la disponibilidad, confidencialidad e integridad de la información que se intercambie a nivel europeo e internacional. | The Agency shall ensure the availability, confidentiality and integrity of the information to be exchanged at European and international level. |
La información que se intercambie en virtud del párrafo primero estará sujeta al secreto profesional contemplado en el apartado 1. | Information exchanged pursuant to the first subparagraph shall be subject to the conditions of professional secrecy imposed in paragraph 1. |
Cualquiera que sea la información que se intercambie impacta sobre la persona que ha presentado la pregunta y la persona que responde. | Whatever information is exchanged impacts both the person who has presented the question and the person who responds. |
Los convenios de canje de crudo por derivados implican que se intercambie un barril de petróleo por su equivalente en gasolinas. | The swap agreements of crude for crude derivatives, establishes the exchange of a barrel of oil for its equivalent in gasoline. |
La frecuencia con la que se intercambie la información dependerá de la organización y del contexto, sin olvidar que debe ser oportuna y pertinente. | The exact frequency of data-sharing is agency- and context-specific but should be prompt to remain relevant. |
La información reservada que se intercambie de aquà en adelante será tratada como tal por el Afiliado y se mantiene en la más estricta confidencialidad. | Proprietary information exchanged hereforth shall be treated as such by the Affiliate and held in the strictest of confidence. |
Los centros nacionales de coordinación garantizarán la disponibilidad, confidencialidad e integridad de la información que se intercambie a nivel nacional, europeo e internacional. | The national coordination centres shall ensure the availability, confidentiality and integrity of the information to be exchanged at national, European and international level. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
