Possible Results:
inspirará
inspirara
inspirara
inspirar
Malu se inspirará en algunos de nuestros bares parisinos favoritos. | Malu is using some of our favorite Parisian bars as inspiration. |
¿En qué principies fundamentales se inspirará esta Comisión de Estado? | Upon what fundamental propositions will rest this State Commission? |
Chile se inspirará también en las recomendaciones del Comité a la hora de definir sus políticas públicas. | Chile would also draw on the Committee's recommendations in defining its public policies. |
Esta propuesta se inspirará en la experiencia del Órgano Común de Expertos en Fronteras Exteriores. | This proposal will draw on the experience of the Common Unit of External Border Practitioners. |
¿Cómo se inspirará usted en los intereses de los individuos y les motivará para solicitar empleo o ser voluntarios? | How will you draw on the interests of individuals and motivate them to apply or volunteer? |
La Relatora Especial se inspirará además en las Observaciones generales y las decisiones del Comité de los Derechos del Niño. | She will also draw inspiration from the general comments and decisions of the Committee on the Rights of the Child. |
El programa se inspirará también en la Declaración del Milenio (resolución 55/2) y en él también se tendrán en cuenta otras resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. | The programme of the Office will also be guided by the United Nations Millennium Declaration (resolution 55/2) and will take into account other relevant United Nations resolutions. |
En su labor de apoyo a la transición y reforma de los países socios, la Unión se inspirará, cuando proceda, en la experiencia de los Estados miembros y en las enseñanzas extraídas. | In implementing its support to transition and reform in partner countries, the Union shall, where appropriate, draw on and share the experiences of Member States and lessons learnt. |
Si se imparte formación y se adoptan normas reconocidas para la gestión del valor de los activos intangibles se inspirará una mayor confianza a los prestamistas a la hora de gestionar los perfiles de riesgo asociados a estos activos. | Training and the adoption of recognized standards for intangible asset value management will give lenders greater confidence in managing the risk profiles associated with these assets. |
No es casualidad que 1408 de Stephen King se inspirara en hechos ocurridos en esta habitación. | It is not a case if Stephen King's 1408 was inspired by facts occurring in this room. |
En el marco de esa licencia EA solo podía producir contenidos para juegos o una obra derivada que se inspirara de las películas de Jackson. | Under this license EA could only produce game content, or a derivative work that came from the Jackson films. |
Y cada vez que ahorra un centavo, se inspirará a ahorrar otro. | And every time you painlessly save a penny, it inspires you to save another. |
Su formato se inspirará en las directrices elaboradas conjuntamente por los países donantes. | Its format will closely follow the directives worked out jointly by donor countries. |
Los estudiantes de todas las edades y preferencias musicales se inspirará por versatilidad de CTK-2500. | Students of all ages and musical preferences will be inspired by the CTK-2500's versatility. |
Cuando los hombres son sinceros con sus semejantes la gente se inspirará de amor. | When the gentlemen are earnest to their kinsman, the people will be inspired with love. |
A su propio modo amistosa u hostilmente cada cual se inspirará en los Consejos acerca del corazón. | In his own way—friendly or hostile—each one can draw upon the Advice about the heart. |
A su propio modo – amistosa u hostilmente – cada cual se inspirará en los Consejos acerca del corazón. | In his own way—friendly or hostile—each one can draw upon the Advice about the heart. |
En el bar se inspirará en los cócteles de los camareros expertos, vino, cervezas de barril y bebidas largas. | At the bar you will be inspired by the skilled bartenders' cocktails, wine, draft beers and long drinks. |
La Experta independiente hará alusión a otros instrumentos de derechos humanos regionales y se inspirará en ellos, según convenga. | The independent expert will refer to, and take guidance from, other existing regional human rights instruments, as appropriate. |
En el ejercicio de estas competencias se inspirará en las normas contables internacionalmente admitidas para el sector público. | In so doing the accounting officer shall be guided by the internationally accepted accounting standards for the public sector. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
