insinuar
Pero no se insinuó. | But he didn't come on with me. |
Pero esta no debe ser entendida únicamente como cooperación monetaria y libertad para el movimiento de capitales, como se insinuó en la última reunión de las IFIS. | But this cannot be understood solely as monetary cooperation and freedom for the movement of capital, as alluded to in the last meeting of the IFIs. |
Aunque ninguna conexión directa entre la subvención a Fosdick y la reducción de la crítica alguna vez se insinuó o se sugirió, Fosdick permaneció siendo sin duda un refuerzo potente de la fundación. | Though no direct link between the grant to Fosdick and the curtailment of criticism was ever hinted at or suggested, Fosdick certainly remained a strong booster of the foundation. |
A fines de la década de 1970 se insinuó un cambio de idea: las sillas giratorias debían satisfacer las necesidades ergonómicas de las personas y, al mismo tiempo, ser fáciles de utilizar. | In the late 1970s, there was a deliberate shift in thinking: while swivel chairs should correspond to people's ergonomic needs, they should still be user-friendly. |
Esta figura se insinuó por primera vez en una sesión de Q & A en Jedi Defender, y parece tener un equipo interesante de piezas nuevas, y usadas recreando una escena de El Imperio Contraataca. | This figure was first hinted at in a Q&A session over at Jedi Defender, and looks to be an interesting kit-bash of new and used parts recreating a scene from The Empire Strikes Back. |
A través del relato de la víctima, una mujer que hablaba en lengua lingala, se insinuó lo que ella entendía fue la verdadera naturaleza de la operación y cómo parece haber constituido una forma de venganza contra quienes no votaron al Presidente. | The victim's account, a woman speaking in Lingala, hinted at what she believed was the true nature of the operation and how it seems to be a form of revenge against the people who did not vote for the President. |
Se insinuó a su vecina cuando se encontraron en el supermercado. | He made a pass at his neighbor when they saw each other at the supermarket. |
Él se insinuo, pero no me injurió. | He imposed on me, but he has not injured me. |
Entonces, ¿por qué se insinuó en esta casa en particular? | Then why did he choose to insinuate himself in this particular house? |
Creo que se insinuó en las observaciones iniciales, porque existen relaciones interconectadas entre todos los bancos. | I think that was inferred in the opening remarks, because there are interlinked relationships between all banks. |
Eventualmente, en un tiempo de aguda crisis política, una facción en particular se insinuó al establecimiento político. | Eventually, at a time of acute political crisis, one particular faction insinuated itself into the political establishment. |
Se demoraron las explicaciones públicas y se insinuó que las embajadas se limitan a hacer su trabajo. | Public explanations were delayed and it was insinuated that the embassies limit themselves to doing their work. |
Bien, tendremos que imaginar otra forma de saber quién se insinuó a quién. | We'll think of another way to put the "who came on to who" thing to rest. |
En Madrid, se insinuó que Mas chantajeó al presidente con la amenaza velada de la independencia. | In Madrid it was insinuated that Mas blackmailed the Spanish Prime Minister with a veiled threat of independence. |
Eso no sería para tanto, salvo que ella se insinuó conmigo y esa señora está a punto de heredar muchísimo dinero. | That wouldn't be so meaningful, except today she came on to me...... andthatladyisaboutto come into lots of money. |
El grupo recibió en total 375 000 libras porque, en los periódicos, se insinuó El dinero será donado a la Fundación Madeleine. | The group received a total of £375,000 The money will be donated to the Find Madeleine fund. |
Quizá sea por ello, como ya se insinuó, que el gobierno parece dispuesto a persistir en la falta de transparencia. | Perhaps it is for this reason, as we have already insinuated, that the government seems willing to continue with this lack of transparency. |
Pero detrás de todas las apariencias del momento, se insinuó otra escena, una escena que ellos contemplarán un día en toda su gloria. | But back of all the present appearance another scene intruded itself,--a scene which they will one day see in all its glory. |
Él ya se insinuó una posible collab con Kendrick Lamar en otro Instagram post que sugiere que los dos fueron recientemente en el estudio juntos. | He already hinted at a possible collab with Kendrick Lamar in another Instagram post that suggests that the two were recently in the studio together. |
Mientras que en otro se insinuó la posibilidad de que Fidel Castro ordenara el arresto para demostrar que todavía tiene poder sobre el país. | Another hinted at the possibility that former ruler Fidel Castro ordered the arrest to assert his lingering power over the country. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.