inscribir
Agradecería que se inscribiera a Camboya en la lista de Estados Miembros que han presentado dicho informe. | Your kind assistance in including Cambodia on the list of Member States that have submitted such reports would be greatly appreciated. |
Convenció a Martínez de que se inscribiera en la universidad y entró a la Universidad Estatal de California en Fresno con la ayuda de un programa para minorías. | She persuaded Martinez to apply to college, and he got into Cal State Fresno, with the help of an affirmative action program. |
Muchas afirmaron que la responsabilidad primordial de resolver la apatridia recaía en los Estados y varias destacaron la importancia de que se inscribiera a todos los niños al momento de nacer, independientemente de su nacionalidad. | Many affirmed that States have primary responsibility for resolving statelessness and several highlighted the importance of registering all children at birth, regardless of their nationality. |
Pero algunas frases las encontramos en el Concordato de 1929, como por ejemplo, curiosamente, la prohibición de que el clero se inscribiera en los partidos (en el 29 existía el Partido). | But some phrases from it are to be found in the Concordat of 1929, like for example, curiously, the ban prohibiting clergy from enrolling in parties (in 1929 only the Party existed). |
Se recurrió a los jefes supremos de diversas jefaturas de distrito, jefes religiosos y comunitarios y educadores para que se inscribiera el nacimiento de todos los menores de 18 años que todavía no figuraban en el registro. | It mobilized the Paramount Chiefs of various district headquarter chiefdoms, religious and community heads, and teachers to ensure the birth registration of every person below 18 years whose birth went unregistered. |
Por ejemplo, funcionarios de inmigración le advirtieron al señor Paul Ellman, periodista de The Guardian, de Londres, que se inscribiera en el Colegio dentro de 24 horas después de haber llegado al país en viaje de vacaciones en julio. | For example, journalist Mr. Paul Ellman of The Guardian of London was told by immigration officials to register with the Colegio within 24 hours after his arrival in July for a vacation. |
Todas estas críticas y la realidad de que el coche no era demasiado competitivo les hicieron desistir en esta ocasión, pero fue el revulsivo para que el competitivo Lawrence, esta vez con el respaldo de Morgan, se inscribiera de nuevo en 1962. | All those critics and the reality that the car wasn't very competitive, made them desist this time, but it was the incetive for the competitive Lawrecence, this time with Morgan's support, was again inscribed in 1962. |
¿Estuviste ejecutando una promoción para que la gente se inscribiera? | Were you running a promotion for signing people up? |
No lo forcé a que se inscribiera en el equipo. | I didn't force him to join the team. I know. |
Sí, no puedo creer que se inscribiera tanta gente. | I can't believe so many people signed up. |
En consecuencia, la Sociedad de Amigos de Rusia – Chechenia fue clausurada, antes de que se inscribiera en Finlandia. | The Russian-Chechen Friendship Society was subsequently closed down, before being registered in Finland. |
Propuso que el debate sobre la libertad de expresión se inscribiera en el contexto del diálogo entre civilizaciones. | He called for the debate on freedom of expression to be put in the context of dialogue of civilizations. |
En 2001, un amigo del autor fundó una asociación de fútbol y le pidió que se inscribiera en ella. | In 2001 a friend of the complainant founded a soccer (football) association (`union') and asked him to join. |
En 1962, el gobernador de Mississippi intentó evitar que James Meredith se inscribiera en la universidad de blancos de Mississippi. | In 1962, the Governor of Mississippi tried to keep James Meredith from enrollment in the all-white university of Mississippi. |
En la reunión se hizo hincapié en la necesidad de que la coordinación se inscribiera en el marco del sistema de organismos principales. | The need for coordination under the lead agency system was emphasized at the meeting. |
Un caso parecido ocurrió cuando una pareja de confucianos quería que se inscribiera su matrimonio en la oficina del registro civil. | A similar case also occurred when a Confucian couple wanted to register their marriage with the Civic Registration Office. |
Kidanemariam estaba tan emocionado que llamó a varios amigos e incluso regresó con uno de ellos al evento para que se inscribiera. | Kidanemariam was so excited that he called several of his friends and even brought one of them back to the event to enroll. |
Esto sería todavía más cierto, evidentemente, si se inscribiera en el Tratado una lista de derechos fundamentales, como algunos lo reclaman. | This would obviously be even more true if one were to include a list of basic rights in the Treaty, as some have been demanding. |
Sus amigos y mucha gente del pequeño poblado donde vivía cerca de Matanzas se extrañaron de que el hombre se inscribiera en las milicias. | His friends and many others in the small town in Matanzas where he lived, were surprised that the man had joined the militias. |
El Comité de los Derechos del Niño instó a Nigeria a que adoptara medidas a corto y largo plazo para que se inscribiera a los niños al nacer. | CRC urged Nigeria to adopt a short and a long-term approach to ensure such registration. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.