Possible Results:
hubiera realizado
Past perfect subjunctive yo conjugation of realizar.
hubiera realizado
Past perfect subjunctive él/ella/usted conjugation of realizar.

realizar

Las autoridades polacas también presentaron un informe elaborado por […] en mayo de 2012, es decir, después de que se hubiera realizado la operación.
The Polish authorities also provided a […] report that was prepared in May 2012, i.e. after the transaction took place.
En segundo lugar, si no se hubiera realizado el esfuerzo serio de control del gasto de la Unión - al que ustedes mismos han contribuido - los desequilibrios se habrían incrementado.
Secondly, if there had not been a serious effort to contain Union expenditure - in which you played your part - the imbalances would have become more pronounced.
Se suponía que estas contiendas podrían ser de beneficio para la NASA y el USGS y la Casa Blanca, si el anuncio se hubiera realizado durante estas batallas de cierre?
Were these battles assumed to be a benefit to NASA and the USGS and the White House if the announcement occurred during shutdown battles?
El deudor podrá oponerse judicialmente tanto a la valoración de los activos como al uso del AECE cuando la venta del bien en garantía no se hubiera realizado de conformidad con la normativa nacional que transponga la Directiva.
The debtor may go to court to challenge both the assessment of the assets and the use of the AECE, where the sale of the asset provided as collateral was not conducted in accordance with the national provisions transposing the Directive.
Si ya se hubiera realizado el envío de la comunicación a través de email, no se volverá a solicitar salvo que se tuviera que anular o modificar, en cuyo caso se tendría que proceder a enviar una nueva comunicación a través de la nueva plataforma.
If the communication had already been sent via email, it will not be requested again unless it had to be canceled or modified. In that case it would be necessary to proceed to send a new communication through the new platform.
Esto significaría que la numeración de Benjamín se hubiera realizado al final.
This meant that the numbering of Benjamin would have come last.
Te diré otra cosa... una hora más tarde, y la operación no se hubiera realizado.
Tell you what else... an hour later, and the surgery wouldn't have happened.
Las autoridades egipcias negaron que se hubiera realizado transferencia alguna de material militar a Libia.
The Egyptian authorities denied that any transfers of military materiel had been made to Libya.
El coste del transporte no habría aumentado si no se hubiera realizado la inversión en una infraestructura ferroviaria.
The cost of transport would not have increased without the rail infrastructure investments.
También podían otorgarse a posteriori, en otras palabras, después de que la actividad se hubiera realizado con éxito.
They could also be given post facto, in other words after the activity has taken place successfully.
Hubiera sido mucho mejor, señor Presidente, que ese trabajo se hubiera realizado antes de Niza y no después.
It would have been much better if that work had been delivered before and not after Nice.
En consecuencia, era irrelevante si el acto era punible con arreglo a la ley del Estado en que se hubiera realizado.
Accordingly, it is irrelevant whether the act is punishable under the law of the State where it was committed.
La clasificación en 1982 como monumento protegido se había basado únicamente en la fachada, sin que se hubiera realizado una inspección.
Classification as a monument had been based solely on the appearance of the facade in 1982, rather than an inspection.
Si los anditas no hubieran sido completamente absorbidos por los pueblos del sur, este destino probablemente se hubiera realizado.
And but for the complete submergence of the Andites by the peoples of the south, this destiny would probably have been realized. *
El hecho de que no se abordara un tema en particular no significaba que no se hubiera realizado ninguna actividad al respecto.
The absence of reflection on a particular subject did not mean that there had not been any activity on that issue.
No podemos estar seguros Pero Seevis no quería que intentara contactar con vosotros hasta después de que el plan de sabotaje se hubiera realizado
Can't be sure, but Seevis didn't want me to try and contact you until after the sabotage plan had gone through.
Este nuevo transformador y el cambio tecnología, el rendimiento es el mismo comparación se hubiera realizado de equipos mucho más ligero.
In a new transformer and switching technology, still use the same power in relation to equipment is much easier to be created.
El Banco financió a la gigante Cargill para la agroindustria con las plantaciones, sin embargo, no existe ningún registro de que se hubiera realizado un proceso de consulta.
The Bank funded the plantations of agribusiness giant Cargill, with no record of a consultation process.
Deseamos expresar nuestro agradecimiento al personal de enfermería de nuestra unidad coronaria, sin cuya colaboración y entusiasmo no se hubiera realizado este estudio.
The authors extend their thanks to the nursing personnel of our coronary unit, without whose collaboration and enthusiasm this work would not have been possible.
Justifica también el hecho de que no se hubiera realizado una investigación preliminar en el caso del Sr. Fall con argumentos basados en extractos de la ley.
It also justifies the absence of a preliminary inquiry in Mr. Fall's case with arguments based on extracts of the law.
Word of the Day
early