Possible Results:
hubiera comprometido
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofcomprometer.
hubiera comprometido
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcomprometer.

comprometer

Es como si ella se hubiera comprometido.
It's like she signed a letter of intent.
Además, usted es responsable de cualquier cargo al que se hubiera comprometido con distribuidores o proveedores de contenido antes de que procediera a la cancelación.
In addition, you are responsible for any charges incurred to third-party vendors or content providers before your cancellation.
Habría sido peor, por ejemplo, si el Presidente Clinton no se hubiera comprometido personalmente hasta cierto punto el jueves con respecto a Kyoto.
It would have been much worse, for example, if President Clinton had not come on Thursday and made a certain commitment for Kyoto.
A pesar de que ningún inversor privado se hubiera comprometido en firme, el municipio publicó y organizó licitaciones e incluso negoció contratos para la construcción y explotación de la red.
Despite the absence of a firm commitment by private investors, the municipality published and organised tenders and even negotiated contracts for the construction and the exploitation of the network.
Además, KNPC tendría que reembolsar a ABB todos los gastos de terceros que ésta hubiera pagado, o que se hubiera comprometido a pagar, antes de la fecha de rescisión.
In addition, KNPC was required to reimburse ABB for all of those third-party expenses that ABB had paid, or to which it had committed to pay, prior to the termination date.
Celebró que Colombia hubiera aceptado las recomendaciones relativas a los defensores de los derechos humanos y se hubiera comprometido a arbitrar medidas de garantía y protección para que estos pudieran llevar a cabo su labor.
It welcomed Colombia's acceptance of recommendations in this regard and its commitment to provide guarantees and protection measures for human rights defenders to carry out their work.
Así, sería imposible que el banco no tuviese que abonar remuneración alguna si la Federación de Cajas de Ahorros de Baviera se hubiera comprometido con el Estado federado a sufragar íntegramente las pérdidas.
It was inconceivable that BayernLB would have paid no more at all if the Bavarian Sparkassenverband had, for example, committed itself vis-à-vis the Land of Bavaria to bear the entire loss.
El consejo de administración decidirá los importes que deberá poner a disposición cada miembro, de forma proporcional a la contribución que se hubiera comprometido a aportar, y establecerá el plazo en el que los miembros deberán abonar su contribución.
The Administrative Board shall decide on the amounts which must be released by each member in proportion to the contributions which it has agreed to pay and shall establish the deadline by which the members must pay their contributions.
Word of the Day
to drizzle