hayan elaborado
Present perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofelaborar.

elaborar

También decíamos en la introducción que, desde el punto de vista global, aunque no se hayan elaborado planes en sentido estricto, la formación congregacional ha estado perfectamente vertebrada y orientada.
We have also said in the introduction that, from an overall point of view, even though plans in the strict sense were not drafted, formation in the Congregation has been very well articulated and directed.
De ahí que se hayan elaborado criterios para delimitar el alcance del daño indemnizable.
Hence, criteria have been developed for limiting the scope of recoverable damage.
Los informes adecuados que ya se hayan elaborado pueden por supuesto ser utilizados en este contexto.
Any already prepared, appropriate reports can of course be used in this context also.
Los informes adecuados que ya se hayan elaborado podrán ser utilizados, por supuesto, en este contexto.
Any already prepared, appropriate reports can of course be used in this context also.
El componente de interoperabilidad solo podrá comercializarse después de que se hayan elaborado las siguientes declaraciones CE:
The interoperability constituent may be placed on the market only after the following EC declarations have been drawn up:
Describa las directrices oficiales que se hayan elaborado para la obtención de datos medios diarios validados sobre emisiones (artículo 11, apartado 11).
Please describe any official guidance that has been developed on producing validated daily average emission data (Article 11(11)).
Esto significa que es posible acelerar la aprobación de dichas tareas cuando ya se hayan elaborado planes para ellas.
This means that it is possible to speed up the approval of the joint implementation tasks for which plans have already been drawn up.
En caso de que se hayan elaborado informes a raíz de las visitas a centros de detención, sírvanse proporcionar una copia al Comité.
Please supply the Committee with copies of any reports drawn up after visits to places of detention.
Una vez finalizada la prueba y que se hayan elaborado las conclusiones correspondientes, se permitirán las importaciones regulares de camiones y automóviles de gas natural.
When the trial is completed and conclusions have been drawn, regular imports of natural gas trucks and cars will be permitted.
Por otra parte, esa formación puede impartirse con más frecuencia una vez que se hayan elaborado los materiales y se hayan adoptado las disposiciones relativas a la organización.
Moreover, such training can be delivered more frequently once the material is developed and the setting is prepared.
Confío en que esas medidas se propongan de forma sincera y que se hayan elaborado de acuerdo con las autoridades turcochipriotas.
I trust these measures are being made on a genuine basis and that they have been worked out in full concertation with the Turkish Cypriot authorities.
En caso de que todavía no se hayan elaborado, deberán incorporarse medidas correctivas, como por ejemplo el apoyo a los programas de investigación y capacitación de las instituciones nacionales.
If they have not yet been developed, corrective measures should be included, such as support to the research and training programmes of national institutions.
Debemos garantizar que los productos que llevan el indicador ecológico de la Unión Europea se hayan elaborado el 100 % de conformidad con los principios básicos de la producción ecológica.
We must guarantee that products bearing the European Union's organic indicator have been prepared 100% in accordance with the basic principles of organic production.
En consecuencia, la puesta en marcha del PASR por estos países se realizará en una reunión ministerial que ha de celebrarse después de que se hayan elaborado todos los PAN de la subregión.
Accordingly, these countries will launch the SRAP through a ministerial meeting to be held after all NAPs of the subregion have been elaborated.
La Comisión recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que le informe, en su sexagésimo tercer período de sesiones, sobre los procedimientos internos que se hayan elaborado con este fin.
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-third session on the internal procedures developed.
También representa un elemento de discriminación el que no se hayan elaborado aún reglamentos para las leyes sobre subsidios por discapacidad y para la ley del marco de protección social.
The fact that no regulations have yet been prepared for the laws on grants for the disabled and the social protection framework law are also factors of discrimination.
Se recomienda que, una vez se hayan elaborado los lineamientos suplementarios en los dos documentos técnicos, los lineamientos aquí contenidos se examinen y, llegado el caso, se actualicen.
It is recommended that once the additional guidance in the two proposed technical papers has been prepared, the present guidelines should be reviewed and, as appropriate, updated.
Solo cuando se hayan elaborado las declaraciones y documentos citados puede el solicitante pedir formalmente a la ANS responsable una autorización de entrada en servicio del subsistema.
Only when all the preceding evidence and declarations have been compiled is the applicant in a position to formally apply to the competent NSA for an authorisation for placing in service of the subsystem.
Una vez se hayan elaborado los criterios para dicha clasificación, los avisos y recomendaciones de la JERS indicarán, caso por caso, y si procede, la categoría a que pertenece el riesgo.
Once the criteria for such classification have been elaborated, the ESRB’s warnings and recommendations shall indicate, on a case-by-case basis, and where appropriate, to which category the risk belongs.
El SRI renueva la línea de productos cada dos años y se asegura de que todos los productos que se lanzan se hayan elaborado según normas científicas y técnicas aceptadas a escala internacional.
SRI maintains a two year rolling pipeline of new products and ensures that all products made available are developed according to internationally accepted scientific and technical standards.
Word of the Day
scar