quedar
¿No te alegra que mamá se haya quedado hoy? | Aren't you glad that Mama stayed home today? |
Corea quizá se haya quedado. | Korea has maybe stayed with it. |
Arrollar por medio del pergamino el panecillo así que la costura se haya quedado de abajo. | To roll roll by means of parchment so that the seam remained from below. |
Y que la serpiente se haya quedado es contenta, escojan el vestido de la tela que chorrea de los matices fríos. | And that the snake remained is happy, choose a dress from the streaming fabric of cold shades. |
Las cartas con las que no se haya quedado se sustituyen por otras, y esa es su mano definitiva. | The cards that are not held will be replaced leaving you with your final hand. |
Esto todavía una condición sine qua non que que ha cocido un nuevo jabón se haya quedado es contento de las acciones. | This one more indispensable condition that welded new soap remained it is happy with the actions. |
Si los forrajes había menos de mitades, comenzaban a ahorrarlo que hasta la primavera el ganado no se haya quedado hambriento. | If a stern there was less than a half, started saving it that till spring the cattle did not remain hungry. |
Las cartas con las que no se haya quedado se sustituyen por otras en cada mano, y esas son sus manos definitivas. | The cards that are not held will be replaced in each hand, leaving you with your final hand. |
Quizás usted siempre se haya quedado en casa durante la Navidad o tomado el auto para visitar a la familia en otro estado. | Perhaps you've always stayed at home at Christmas, or simply jumped in the car to be with family in another state. |
La madera superflua quitan, asierran, stesyvajut o sostragivajut así que entre la puerta y el cuarto de la caja se haya quedado pequeño (hasta 2MM) el juego. | Superfluous wood remove, cut, stesyvajut or sostragivajut so that between a door and a box quarter remained small (to 2MM) a backlash. |
Tan pronto como el aceite se ha encandecido, ponemos los pedazos y rápidamente de ellos es frito hasta la corteza rozagante que el jugo se haya quedado adentro. | As soon as oil was heated, we spread pieces and quickly we fry them to a ruddy crust that juice remained inside. |
Después de esto por las pinzas cortantes corten la parte superflua pina, así que todo shtyrek se haya quedado en la pulsera y no salía afuera. | After that nippers cut off excess part of a pin so that all pin remained in a bracelet and did not stick out outside. |
Es posible esconder dentro y otras bagatelas importantes - por ejemplo, cualesquiera anotaciones, o hasta las cosas, solamente plano que escondido karmashek se haya quedado imperceptible. | And it is possible to hide inside and other important trifles - for example, any records, or even things, only flat that the hidden pocket remained imperceptible. |
Que el hombre querido se haya quedado es contento, en la mesa es indispensable debe su plato querido, y más a menudo son unos platos de la carne. | That the beloved remained is happy, on a table by all means there has to be its favourite dish, and most often are meat dishes. |
Esto no significa que el ARIN se haya quedado sin direcciones IPv4 por completo, porque todavía tiene disponibles algunos pequeños bloques; pero las compañías que quieran adquirir paquetes más grandes no podrán obtenerlos. | ARIN has not yet completely run out of IPv4 addresses and still has small blocks available, but companies looking to buy out large blocks may be disappointed. |
Y es simplemente necesario crear todavía el humor festivo a imeninnika – no simplemente bueno, y superskoe, excelente, feérico que la fiesta se haya quedado por mucho tiempo a él en el corazón. | And still it is just necessary to create festive mood at the birthday man–not simply good, and super, excellent, fabulous that the holiday for a long time remained with it in heart. |
Tengo la puerta cerrada en todo momento, pero con Leila, quien ha demostrado ser astuta, no me sorprendería que se haya quedado con una llave durante todos estos años. | I have the door locked at all time, but with Leila, who has proven how crafty she is, I wouldn't be surprised if she had a key made for herself and kept it all these years. |
El contador seguirá contando a partir del punto en que se retuvo su valor si se detecta un mal funcionamiento pertinente para dicho contador durante un período en que el contador se haya quedado fijo (véase la figura 4). | The counter shall continue counting from the point at which it had been held if a malfunction relevant to that counter is detected during a period when the counter is frozen (see Figure 4). |
Pongan dos el círculo cara a cara así que el cordón se haya quedado adentro (cuando la almohada será cosida, el cordón se encuentra por afuera cerca del borde), cosan dos el círculo juntos, habiendo dejado la parte cosido. | Combine both circles face to face so that the cord remained inside (when the pillow will be sewed, the cord will appear outside at edge), sew both circles together, having left a part sewn up. |
El menú de la mesa de fiesta son mejor meditar de antemano, y esto siempre es no fácil, ya que apetece y asombrar a los próximos con los talentos culinarios, y complacer a todos los invitados que nadie se haya quedado descontento y hambriento. | It is better for menu of a holiday table to think over in advance, and it is always difficult, after all there is a wish and to surprise relatives with the culinary talents, and to please all guests that nobody remained dissatisfied and hungry. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.