Possible Results:
haya formalizado
Present perfect subjunctiveyoconjugation offormalizar.
haya formalizado
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation offormalizar.

formalizar

Tan pronto como se haya formalizado la reserva con New York Habitat.
As soon as the booking has been arranged by New York Habitat.
Desde el día en que se haya formalizado la matrícula hasta el 15 de diciembre.
From the day on which registration has been completed until 15 December.
La mayor decepción, a mi entender, es que no se haya formalizado un compromiso de desarme global.
The greatest disappointment, as far as I am concerned, is the absence of a commitment to global disarmament.
La Asamblea General debería estar preparada para adoptar medidas inmediatas sobre las necesidades de recursos conexas una vez que se haya formalizado la transición.
The General Assembly should stand ready to take immediate action on the related resource requirements once the transition had been formalized.
Una vez que se haya formalizado la inscripción, el Departamento de Ventas y Mercadotecnia le enviará información adicional sobre los uniformes y cuchillos.
Once the registration has been finalized, the Sales and Marketing Department will send to you additional information about your uniforms and knives.
Una vez que se haya formalizado la inscripción, el Departamento de Ventaste enviará información adicional sobre uniformes y cuchillos en tu Carta de Confirmación.
When student's admission has been confirmed, additional information for Uniforms and knives kit will be provided on the Confirmation Letter.
Con respecto en particular a la cohabitación de hecho sin que se haya formalizado el matrimonio, la oradora pregunta qué protección tiene cada uno de los copartícipes, especialmente uno que no gana un salario.
With particular regard to informal cohabitation without marriage, she asked what protections each partner, especially a non-wage-earner, had.
Por razones de privacidad no mostramos la dirección de los apartamentos en la web, ni podemos dar una dirección antes de que se haya formalizado la reserva del apartamento.
For privacy reasons we do not show apartment addresses on the website, nor can we give out an address before a booking has been made for the apartment.
Por razones de privacidad no mostramos la dirección de los apartamentos en la web, ni podemos dar una dirección antes de que se haya formalizado la reserva del apartamento.
For privacy reasons we do not show the exact address of the apartments on our website, nor can we give out an address before a booking has been made.
Hasta tanto no se haya formalizado legalmente la creación de la Policía Nacional Civil, los trabajos de organización serán adelantados por un Coordinador, seleccionado con criterio de amplia aceptación.
Until the establishment of the National Civil Police has been legally formalised, the organisational work shall be done by a Coordinator chosen for his ability to receive wide acceptance.
Los Datos Personales recogidos para la formalización de un contrato entre el Titular y el Usuario deberán conservarse como tales hasta en tanto dicho contrato se haya formalizado por completo.
Personal Data collected for purposes related to the performance of a contract between the Owner and the User shall be retained until such contract has been fully performed.
Ninguna ley concederá compensación adicional a un funcionario, empleado, agente o contratista por servicios al gobierno, después que los servicios hayan sido prestados o después que se haya formalizado el contrato.
Section 10· No law shall give extra compensation to any public officer, employee, agent or contractor after services shall have been rendered or contract made.
El Japón no permite la puesta en libertad bajo fianza del sospechoso antes de la acusación formal, pero sí una vez que se haya formalizado la acusación, incluso antes de la fecha de inicio del proceso.
Japan does not permit to release the pre-indictment detainee on bail but permits it after the indictment even before the first trial date.
Las autoridades competentes podrán disponer en la autorización que el ejemplar no 1 sea enviado a la autoridad competente del país de partida tan pronto como se haya formalizado la declaración de tránsito.
The competent authorities may provide in the authorisation that Copy No 1 be sent to the competent authorities of the country of departure as soon as the transit declaration is completed.
Las autoridades aduaneras podrán disponer en la autorización que el ejemplar no 1 sea enviado a la autoridad aduanera del Estado miembro de partida tan pronto como se haya formalizado la declaración de tránsito.
The customs authorities may provide in the authorisation that Copy No 1 be sent to the customs authorities of the Member State of departure as soon as the transit declaration is completed.
Nos tenemos que felicitar por el hecho de que se haya producido ese cambio y por que se haya formalizado en esa declaración conjunta de la Unión Europea y los Estados Unidos del pasado 15 de junio.
We must be pleased that this change has taken place and because this joint declaration was made official between the European Union and the United States on 15 June last year.
Las denuncias deben presentarse a las autoridades lo antes posible pero, a más tardar, tres días laborables después de que se haya generado la sospecha y, si es posible, antes de que se haya formalizado la transacción.
Reports must be filed with authorities as soon as possible but no later than 3 working days after forming that suspicion, and if possible before the transaction is carried out.
Una vez el contrato se haya formalizado, el cliente deberá notificar a nuestro servicio de Atención al Cliente cualquier error detectado con un mínimo de 48 horas de antelación respecto al servicio de traslado correspondiente.
Once the contract becomes legally binding, the Customer is requested to notify our Customer Service Centre of any errors therein not less than 48 hours prior to the corresponding Transfer Service.
El hecho de que se haya formalizado la cooperación entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods en ese ámbito muestra igualmente cuál es el tipo de cooperación que puede acentuar la repercusión y la eficacia de ambas familias institucionales.
The formalized cooperation between the UN and the Bretton Woods institutions in this area also reflects the type of cooperation that can add impact and improve the efficiency of both institutional families.
Estas estadísticas se refieren solo a los casos de divorcio formal y no a los de disolución de uniones de hecho ni a los de matrimonios ya disueltos en la práctica aunque no se haya formalizado judicialmente el divorcio.
These statistical indicators include only formally divorced marriages, and not the number of children from disintegrated common-law marriages and from marriages that actually do not exist anymore, but where divorce has not been finalized by a court decision.
Word of the Day
dill