convertir
Sigan nuestros consejos que el primer baño del recién nacido no se haya convertido para usted en la tarea insuperable. | Follow our advice that the first bathing of the newborn did not turn for you into an insuperable task. |
Ella está orgullosa de que su hijo se haya convertido en doctor. | She is proud that her son has become a doctor. |
No puedo creer que se haya convertido en este monstruo. | I can't believe she would turn into this monster. |
No importa en lo que se haya convertido él es mi hijo. | No matter what he's become he is my son. |
Quieres deecir, ¿que no se haya convertido en un karaoke bar? | You mean, that wasn't turned into a karaoke bar? |
¿Cuál es la condición de cualquiera que no se haya convertido? | What is the condition of any person, who is not coverted? |
Discutiría, aunque, que el Holocaust se haya convertido en una cuasi-religio'n. | I would argue, though, that the Holocaust has become a quasi-religion. |
No me extraña que se haya convertido en un delincuente. | No wonder he turned to a life of crime. |
Y me preocupa que se haya convertido en un apoyo. | And I'm worried it's become a crutch. |
No puedo creer que se haya convertido en un agente del FBI. | Can't believe he turned out to be an FBI agent. |
No importa en lo que se haya convertido él es mi hijo. | No matter what he's become he is my son |
Creen que quizás se haya convertido en una carga. | They think you might have become a liability. |
Aunque la historia se haya convertido en leyenda, quedan pocos testimonios. | Although the story became a legend, little evidence has survived. |
¿Es posible que una inocente colección se haya convertido en una obsesión? | Is it possible that a harmless collection has become an unhealthy obsession? |
No es extraño que se haya convertido en el libro del año. | It's no surprise that it's become the book of the year. |
No es como que se haya convertido en nada. | It's not like it translated into anything. |
A menos, por supuesto, que el Sol se haya convertido en nova. | Unless, of course, the Sun's turned nova. |
Solamente que estamos muy contentos de que no se haya convertido en contable. | Just that we're all really glad you didn't become an accountant. |
¿No es posible que mi papá se haya convertido en un tipo medio decente? | Isn't it possible that my dad became a half decent guy? |
No hay razón para que se haya convertido en suelo no sagrado. | There's no reason for it to be unholy ground. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.