Possible Results:
haya avanzado
Present perfect subjunctiveyoconjugation ofavanzar.
haya avanzado
Present perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofavanzar.

avanzar

Observa con preocupación asimismo que el Estado parte recurra a encuestas de opinión pública para justificar que no se haya avanzado en la derogación de la legislación discriminatoria.
It notes with concern the use by the State party of public opinion surveys to explain the lack of progress in the repeal of discriminatory legislation.
En segundo lugar, se debe nombrar un Representante Especial Adjunto del Secretario General/Coordinador Residente/Coodinador de Asuntos Humanitarios una vez que se haya avanzado lo suficiente en los frentes político y de seguridad.
Second, a Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator should be appointed once there is sufficient progress on the political and security tracks.
Lamentamos también que no se haya avanzado en la desregulación.
We also regret that there has been no progress on deregulation.
Sin embargo, no existe evidencia alguna que se haya avanzado en este sentido.
However, there is no evidence that has been made any progress on reagrd this.
Es lamentable que hasta ahora se haya avanzado tan poco en ese sentido.
It is regrettable that little progress has been achieved so far on this track.
Al parecer existen cinco razones principales para que se haya avanzado con tanta lentitud.
There are apparently five major reasons for such a slow pace of progress.
Es trágico que no se haya avanzado más en el asunto de la mayoría calificada.
It is tragic that no further progress was made on the issue of qualified majority voting.
Aunque se haya avanzado decisivamente en la consecución de estos objetivos, siguen existiendo importantes tareas pendientes.
Although considerable progress has been made, major tasks still lie ahead.
No digo que no se haya avanzado nada, pero los progresos han sido muy insuficientes.
I do not say that nothing is happening, but much too little is happening.
La fecha exacta de apertura será conocida una vez que se haya avanzado en la construcción.
The specific opening date of the station will be known once progress is made on the construction.
Pero es decepcionante que se haya avanzado tan poco en el nombramiento de los jueces del Tribunal Constitucional.
Disappointingly, however, there has been little tangible progress on the nomination of judges to the Constitutional Court.
Cuesta creer que no se haya avanzado en esta área, porque es una cuestión relativamente sencilla.
It is quite unbelievable that no progress has yet been made in this field, because it is a relatively simple matter.
Suiza lamenta que se haya avanzado poco en la negociación de un convenio general, a pesar de las propuestas constructivas presentadas.
Switzerland regretted that, despite constructive proposals, work on the negotiation of a comprehensive convention had made little progress.
Asimismo, nos satisface que se haya avanzado en la liberalización del mercado energético, tanto por lo que respecta al gas como a la electricidad.
We are pleased that a breakthrough has been made in liberalising the energy market, as regards both gas and electricity.
Lavalle-Valdés (Guatemala) lamenta que se haya avanzado relativamente poco en el último año en la cuestión de los actos unilaterales de los Estados.
Mr. Lavalle-Valdés (Guatemala) expressed regret that relatively little progress had been made over the past year on the question of unilateral acts of States.
Celebramos que en la pasada Conferencia General también se haya avanzado en la cuestión relativa al transporte de materiales radiactivos.
We welcome the fact that, during the most recent General Conference, progress was also made on the question of the transport of radioactive materials.
El desembolso del apoyo presupuestario estará supeditado a que se haya avanzado satisfactoriamente en el logro de los objetivos acordados con el país socio.
The disbursement of forecast budget tranches should be conditional on the progress achieved towards the objectives agreed with partner countries.
La Comisión lamenta que no se haya avanzado en la tarea de utilizar el SIIG para las operaciones de mantenimiento de la paz y los Tribunales.
The Committee regrets the lack of progress in the implementation of IMIS in the peacekeeping operations and the Tribunals.
El desembolso de la ayuda presupuestaria estará supeditado a que se haya avanzado satisfactoriamente en el logro de los objetivos acordados con los Estados ACP y con los PTU.
Disbursement of budget support shall be conditional on satisfactory progress towards achieving the objectives agreed with the ACP States and OCTs.
El desembolso del apoyo presupuestario general o sectorial estará supeditado a que se haya avanzado satisfactoriamente en el logro de los objetivos acordados con el país socio.
Disbursement of the general or sector budget support shall be conditional on satisfactory progress being made towards achieving the objectives agreed with the partner country.
Word of the Day
Weeping Woman