han justificado
justificar
Eso es lo que dicen aquellos cuyas expectativas de usar Nizoral no se han justificado. | That's what they say those whose expectations of using Nizoral have not been justified. |
Note como se han justificado las líneas largas, para encajar dentro de la página. | Notice how long lines are wrapped to fit inside the page. |
La Comisión observa que no siempre se han justificado suficientemente esos programas en las estimaciones presupuestarias. | The Committee points out that these programmes have not always been adequately justified in the budget estimates. |
Sin embargo hasta aquellas esperas pequeñas, que se quedaban a los admiradores de Tolkiena y Jackson no se han justificado. | However even those small expectations which remained with admirers Tolkien and Jackson did not come true. |
En esta larga batalla, la Administración Reagan ha echado de mano de las habituales armas con las que se han justificado anteriores intervenciones. | In this long battle, the Reagan administration has used familiar weapons from previous engagements. |
Las presiones administrativas y políticas para reducir la producción de 18 a 12 millones de toneladas no se han justificado de manera convincente. | The administrative and financial pressure to cut back sugar production from 18 to 12 million tonnes is not convincingly justified. |
No solo no se ha criticado, sino que se han justificado las acciones de Macri, a menudo definidas como un sinceramiento necesario para la economía del país. | Not only have the actions of Macri not been criticised, but they have been justified, often defined as a necessary readjustment or the country's economy. |
Con este respecto han manifestado bien y se han justificado los tabiques corredizos, con que ayuda es posible rápidamente dividir el local grande o unir adyacente. | In this respect have well shown and have justified itself sliding partitions with which help it is possible to divide quickly the big premise or to unite the adjacent. |
En concreto, los castigos o correctivos moderados y razonables, que en muchos casos implican el empleo de utensilios como cinturones, bastones o zapatillas, se han justificado con fines educativos. | In particular, moderate and reasonable chastisement or correction, which often involve the use of implements such as belts, canes or slippers, have been justified for educational purposes. |
Sin embargo, se han justificado con el argumento de que esos servicios caen fuera del alcance de la responsabilidad estatal y que promueven la eficacia y la generación de ingresos para proyectos estatales de desarrollo. | But privatisation has beenjustified on the grounds that these services fall outside the scope of stateresponsibility, and that it promotes efficiency and revenue generation for statedevelopment projects. |
La Comisión opina que la Misión tiene demasiadas dependencias orgánicas y que el número y la categoría de los puestos propuestos para algunas de ellas no se han justificado adecuadamente. | The Committee is of the view that there are too many organizational units in the Mission, and some have not been adequately justified in terms of the number and levels of the proposed posts. |
Las preguntas se han justificado, y por eso es muy importante que se haga de la cuestión portuguesa un ejemplo modelo de cómo una crisis puede mantenerse bajo control, gestionarse y evitar su propagación. | The questions have been justified, and that is why it is very important that the Portuguese issue should be made a model example of how a crisis can be held in check, dealt with, and prevented from spreading. |
Además, en muchas ocasiones los incumplimientos y los retrasos de los Estados miembros se han justificado con la complejidad de la normativa europea o con la dificultad de acceder a las informaciones a nivel europeo. | Moreover, the failures and delays of the Member States in complying with European legislation have all too often been justified by its complexity or by the difficulty of gaining access to information at European level. |
Mi principal requisito para la LETI fue la calidad de la educación, y mis expectativas se han justificado completamente. He obtenido una buena educación, he aprendido a tomar decisiones por mi cuenta, así como me he convencido personalmente de que Rusia es un país amigable. | The main demand to LETI was qualitative education. It equalled my hopes. I got a good education, learnt to solve difficult problems by myself, and made sure that my friends and relatives were right about Russia. |
Concuerda con la recomendación de la Comisión Consultiva de que no se apruebe la reclasificación de cuatro puestos de P-3 de las secciones de primera instancia de dicho Tribunal, porque no se han justificado plenamente las razones invocadas y se introduciría un nuevo nivel jerárquico. | It agreed with the Advisory Committee's recommendation that the reclassification of four P-3 posts in the trial sections of that Tribunal should not be approved, because the reasons for it had not been fully justified and it would introduce yet another layer of hierarchy. |
Se han justificado plenamente mis creencias. | They have fully justified my beliefs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.