apartar
¿Acaso no se han apartado todos del sendero de Su complacencia? | Have they not all turned away from the path of His good-pleasure? |
La circulación a través del edificio es clara y agradable, gracias a que el atrio y los vestíbulos se han apartado tanto física como psicológicamente del entorno laboral. | Movement through the building is clarified and celebrated, the atrium and lobbies being both physically and psychologically removed from the workplace. |
Tú observas mis tribulaciones y todo lo que me ha acontecido en las manos de aquellos de tus siervos que están en compañía conmigo, quienes no han creído en tus muy resplandecientes signos, y se han apartado de tu muy deslumbrante Belleza. | Thou beholdest my tribulations and all that hath befallen me at the hands of such of Thy servants as keep company with me, who have disbelieved in Thy most resplendent signs, and turned back from Thy most effulgent Beauty. |
Todos se han apartado, pero cada uno a su propio camino. | All have wandered, but each to his own way. |
Y ahora, con respecto a aquellos que se han apartado. | And now, regarding those who turn aside. |
Benditos sean los imparciales, y desdichados los que se han apartado. | Blessed are the fair-minded, and woe betide them that have turned aside. |
Entre ellos están Himeneo y Fileto, que se han apartado de la verdad. | Among them are Hymenaeus and Philetus, who have wandered away from the truth. |
Pero parece que se han apartado. | But it seems that they've turned away. |
La humanidad se ha vuelto infiel porque los hombres se han apartado de la verdad. | Humanity became unfaithful because men separated themselves from the truth. |
Los pallareses no se han apartado de la tierra. | The people of Pallars have always maintained their ties with the land. |
La humanidad se alejó del Creador porque los hombres se han apartado de la verdad. | Humanity has strayed from the Creator because men strayed from the truth. |
Tú, el vengador difundiendo el mensaje de aquellos que se han apartado del himno nacional. | You are the avenger disseminating the message of those who have departed national anthym. |
Todos los pueblos de la tierra se han apartado de su sombra, y lo han abandonado. | All the nations have fled from its shade and abandoned it. |
No se han apartado ni restringido activos para el pago de prestaciones después de la jubilación. | No assets have been segregated and restricted to provide for post-retirement benefits. |
No lo sé, amigo, porque estos libros no se han apartado de mi lado en dos semanas. | I don't know, man, 'cause these books haven't left my side in two weeks. |
De este modo nuestros líderes se han apartado en mucho de Lenin y del camino revolucionario. | So, our leaders have gone a long distance off the revolutionary path. |
Al aferrarse al cordón de las ociosas fantasías, se han apartado ellas mismas del Asa Segura. | By clinging to the cord of idle fancy they have debarred themselves from the Sure Handle. |
Nuevamente, el contexto es para aquellos que se han apartado de YHVH, quienes han conocido sus testimonios. | Again, the context is to those who have turned away from YHVH, who have known His testimonies. |
Debido a presiones y amenazas, no son pocos los que se han apartado y optado por el exilio. | Because of these pressures and threats, many have left Cuba, opting for exile. |
Ustedes podrán haber tomado cosas carnales anteriormente, pero ahora se han apartado y buscan las cosas espirituales. | You might have taken in fleshly things before, but now you've turned back and now seek spiritual things. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.