han adueñado
adueñarse
Es entonces cuando podremos lograr la caída de aquéllos que nos han humillado, explotado y que se han adueñado de los frutos de nuestro trabajo por siglos. | It is then that we will be able to bring about the demise of those who have humiliated us, exploited us, and appropriated the fruits of our labor for centuries. |
Se han adueñado del cariño que él tanto ha encarnado. | You've taken as your own the affect that he so embodied. |
Los yetis se han adueñado del paradisiaco ártico. | The evil yeti has taken over this arctic paradise. |
De la ciencia pública se han adueñado las corporaciones, que se mueven en función del lucro. | The corporations have taken possession of public science, and their interest is profit. |
Ese es un lago originalmente de nosotros, pero el problema es que ellos se han adueñado. | That lake originally belonged to us, but the problem is that they have taken ownership of it. |
Las ciencias naturales han desarrollado una enorme actividad y se han adueñado de un material que aumenta sin cesar. | The natural sciences have been prolifically active and have gathered together an ever growing mass of material. |
Pero con la llegada de los SUVs y todoterrenos de lujo, estas bestias de cuatro ruedas se han adueñado de la carretera. | But with the arrival of SUVs and luxury SUVs, these four-wheel beasts have taken over the road. |
Exuberantes lentiscos se han adueñado del espacio libre entre los grandes bloque de roca amontonados entre sí sin orden ni concierto. | Exuberant mastics have taken over the free space between the large blocks of rock piled up seemingly without rhyme or reason. |
Esquiva, sortea y derriba a los zombis que se han adueñado del antes pacífico dojo, en este juego de carrera infinita. | Dodge, duck, dash and slash through the zombies that have taken over an otherwise peaceful dojo in this endless running game. |
Varios candidatos a las elecciones municipales ya se han adueñado del problema para intentar ganar el voto de las poblaciones locales. | As it stands, several municipal election candidates have seized on the problem in their bid to win the favour of local populations. |
Los orleanistas se han adueñado de los baluartes del ejército y la policía, dejando a los que se proclaman republicanos los departamentos puramente retóricos. | The Orleanists have seized the strongholds of the army and the police, while to the professed republicans have fallen the talking departments. |
Los grupos económicos se han adueñado del territorio, han colocado en el Poder a personas de su confianza para que les beneficien, han restringido los derechos laborales. | Economic groups have taken over the territory, placed people in power that they trust will benefit them and have restricted labour rights. |
Me gustaría que la civilización occidental mostrara lo buena que puede ser, una vez que se deshaga de estos gángsteres que se han adueñado del corazón de su sistema. | And I want to see western civilization show how good they can be, once they get rid of these gangsters that have taken over the heart of their system. |
Fresales y encinas se han adueñado de estos parajes, donde seguidamente se abre paso un umbroso camino en el que el silencio apenas es roto por el ocasional cucú del cuclillo. | Strawberry beds and Holm oaks have taken over this spot. Then, a shady path opens up in which the silence is barely broken by the occasional call of a cuckoo. |
Según líderes de la región, se estima que unos 150.000 miembros de pandillas o mareros se han adueñado de calles centroamericanas y andan a veces mejor armados que las propias fuerzas policiales locales en El Salvador, Honduras y Guatemala. | An estimated 150,000 gang members or mareros run the streets of Central America, at times outgunning local police in El Salvador, Honduras and Guatemala. |
Saben que deberían reconducir esas ideas que se han adueñado de su cabeza, pero hay algo que congela sus recuerdos y emociones, como sucedía a Kay durante su cautiverio en el castillo. | They know that they would have to manage those ideas that have taken control of their head, but there is something that freezes their memory and their emotions, as happened to Kay during his captivity in the castle. |
Las laderas de las arromadas colinas que limitan el valle d'Esporles se cubren ora de encinas ora de pinos, mientras que del fondo del valle se han adueñado en cambio almendros y algarrobos. | The slopes of the blunt hills bordering the valley of Esporles are covered here in Holm oaks and there in pine trees, while Almond and carob trees have taken over the bottom of the valley. |
Para concluir, creo que no podemos permitirnos el lujo de quedarnos al margen por más tiempo, de lo contrario un día nos despertaremos para descubrir que Google y YouTube, y también Apple, se han adueñado de nuestro paisaje mediático. | To conclude, I think that we cannot afford to stand on the sidelines any longer, otherwise we will wake up to find that Google and YouTube, and Apple too, have taken over our media landscape. |
No pasará mucho para que se den cuenta de que estamos aquí para ayudarlos, y eso incluye la remoción de todos aquellos que por muchos años se han adueñado de la autoridad y responsabilidad para con ustedes. | It will not take long at all for the realization to sink in that we are here to help you, and that includes removing all those who have usurped their authority and responsibility to you for many years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
