resolver
Se eso fuera posible, el mundo ya se habría resuelto todo. | If it were possible, the world would have already resolved all of this. |
Ella dice que no se habría resuelto sin ti. | She said she changed her mind because of you. |
Con ese monto se habría resuelto fácilmente la falta de empleo juvenil. | It could have easily resolved the lack of jobs for young people with that amount. |
Su problema con Cervando se habría resuelto en un callejón con un bate de béisbol. | Their problem with cervando would have been solved in an alley with a baseball bat. |
Si no llega a ser por usted, nunca se habría resuelto este rompecabezas. | If it hadn't been for you, his dream would never have been realized. |
Sabes que si fuera cierto, todo esto se habría resuelto hace mucho con tu secuestro. | You know if that were true, all of this would have been resolved long ago with your abduction. |
Si el problema radicara en encontrar a alguien que hiciera ese trabajo, ya se habría resuelto. | If the problem were a matter of finding someone to do the work, this would solve it. |
Nadie le tocó el cuello, además, ya se habría resuelto. | Simple neck trauma. It says no one touched her neck, and if they did, it would resolve by now. |
Así pues, si se hubiera aceptado la propuesta original de la Presidencia, se habría resuelto fácilmente el problema de los Países Bajos, Alemania y Suecia. | So, if the Presidency’s original proposal had been accepted, the problem of the Netherlands, Germany and Sweden would have been solved easily. |
Estoy segura de que, si en las cúpulas de estas organizaciones hubiera más mujeres, probablemente la cuestión se habría resuelto hace mucho tiempo. | I am sure that, if there were more women in the leadership of these organisations, the issue would probably have been dealt with a long time ago. |
De este modo se habría resuelto hasta cierto punto un problema, aunque solo se trate de una solución de urgencia. Los demás siguen estando excluidos de las negociaciones. | This would solve one problem to a certain degree, even if it is only a stopgap, but other parties continue to be excluded from the negotiations. |
Si el país receptor (después de todo, el Frente POLISARIO no es la parte responsable) les hubiese permitido regresar a Marruecos, la cuestión del Sáhara se habría resuelto hace mucho tiempo. | If the host country (Frente POLISARIO, after all, was not the responsible party) had permitted their return to Morocco, the Sahara question would long have been settled. |
Estoy convencida de que, si este tipo de mutilación tan atroz se hubiese aplicado a nuestros colegas masculinos, probablemente la cuestión se habría resuelto hace mucho tiempo. | I am convinced that, if such a brutal form of mutilation as this had been forced upon our male fellow Members, the issue would have been resolved long ago. |
En cierta época, el General De Gaulle consideraba que si hubiéramos dedicado, unos y otros, el 1% de nuestro PIB a este problema, se habría resuelto en gran parte. | At one time, General De Gaulle said that if all of us had devoted 1% of GDP to this problem it would have been to a large extent resolved. |
La depresión, dijo, se habría resuelto por sí sola de no haber sido por la intervención gubernamental, que distorsionó el mercado e impidió que los salarios cayeran lo suficiente para restablecer los beneficios. | The slump, he said, would have solved itself if it had not been for government intervention that distorted the market and prevented wages falling sufficiently to restore profits. |
Aunque entre los trabajadores se había producido un número suficiente de camaradas que eran especialistas militares, el problema se habría resuelto muy simple, pero, por desgracia, tenemos pocas personas extraordinariamente con entrenamiento militar. | If among the workers there had been a sufficient number of comrades who were military specialists, the problem would have been solved very simply, but, unfortunately, we have extraordinarily few persons with military training. |
La continuación de las actividades de identificación se fijó para el 15 de enero de 2007, fecha para la que se habría resuelto la cuestión de la constitución de 208 juzgados adicionales y del tribunal de apelación. | Resumption of the identification exercise was scheduled for 15 January 2007, by which time the issue of the appointment of 208 additional courts and the appellate court would have been resolved. |
Mire, Señoría, si hubiesen millones de mujeres, de niñas que saben y que pueden rebelarse, exponerse, escapar del control familiar, social, masculino, este problema ya se habría resuelto. | You see, Mrs Avilés Perea, if there were millions of women and children who were able to revolt, to come out into the open and flee family, social and male control, then the problem would already be resolved. |
Asimismo, según la información que el Estado entregó a la CIDH, en algunos casos se habría resuelto otorgar la guarda provisoria de las presuntas víctimas a sus abuelos, padrinos y otros familiares, aún cuando los niños tenían padres. | In addition, according to information provided by the State to the IACHR, some cases were resolved by granting temporary guardianship of the alleged victims to their grandparents, godparents, and other relatives, even when the children had parents. |
Si los Gobiernos nacionales tuviesen corazón -como lo tiene la Unión Europea en esta directiva - la multiplicación del dinero ganado a lo largo de la vida laboral, el problema de la bomba de las pensiones ya se habría resuelto. | If national governments had in their hearts - as the European Union has in its heart with this directive - the proliferation of money earned during the course of a working life, the pensions time bomb would already have been defused. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.