ir
Nunca se habría ido con un extraño. | She'd never go with a stranger. |
Nunca se habría ido así como así. | He would never just leave like that. |
Nunca se habría ido por sí misma. | She'd never gone outside by herself. |
Pensé que se habría ido muy lejos. | I think she is long gone. |
Entonces no se habría ido. | He wouldn't leave, then. |
Y ella se habría ido, pero no sería tan duro. | And she'd be gone, but it wouldn't be so hard. |
Si eso fuera verdad, nunca se habría ido de Roma. | If that were true, you'd never have left Rome. |
Tal vez se habría ido y gastado toda la fortuna. | She might have gone off and spent the entire fortune. |
Porque de hecho entonces, 'su' poder sobre ustedes se habría ido. | For indeed then, 'their' power over you would be gone. |
Y porque se habría ido con Haqqani si eso era una opción. | And because he would've gone with Haqqani if that was an option. |
Si lo tenía todo, él no se habría ido. | If he had it all, he wouldn't have left. |
Si dependiera de mí, ya se habría ido. | If it were up to me, he'd be gone already. |
Su fuera su cabra, ya se habría ido con usted. | If she was your goat, she would have gone to you. |
Su padre insistía en que el chico se habría ido lejos. | His father was adamant that the boy would be far away. |
Si él hubiera sufrido bastante, él se habría ido. | If he had suffered enough, he'd be gone. |
Ellos lo verían, pero luego ÉL se habría ido. | They would see Him, but then He would be gone. |
De haber estado libre, se habría ido de pesca. | If he had been free, he would have gone fishing. |
Y quizás se habría ido, no lo sé. | And maybe he would have left, I don't know. |
Si ella no le quisiera, no se habría ido. | If she didn't love him, she wouldn't have left. |
Quizá si me hubiese puesto su lado no se habría ido. | Maybe if I had taken her side, she wouldn't have left. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.