SIMPE se habría hecho cargo de la actividad de polimerización de NGP (es decir los inmovilizados y los pasivos relacionados) y parte del personal. | SIMPE would take over the polymerisation activities of NGP (i.e. production assets plus related liabilities) and part of the workforce. |
Por tanto, un inversor en una economía de mercado se habría hecho remunerar sin limitaciones por el reconocimiento como capital propio de todo el importe. | A market-economy investor would therefore require a full remuneration on the entire amount on the basis of its recognition as liable equity capital. |
Sí, ella se habría hecho 20 años más joven. | Yeah, she would have made herself 20 years younger. |
Y si no, ¿qué se habría hecho para ocultarlo? | And if not, what method would have been used to conceal it? |
Pero me parecía que no se habría hecho justicia. | But I felt that justice would not have been served. |
No obstante, no se habría hecho querer por la nobleza de Tebas. | Nevertheless, it would not have endeared him to the nobility of Thebes. |
Si lo fuese, ya se habría hecho. | If it were easy, it would have already been done. |
Si se pudiera hacer, ya se habría hecho. | If it could be done, it would've been done by now. |
Estoy segura de que alguien se habría hecho cargo de ellos. | I'm sure someone would have taken them. |
No está mal. Si me hubiese escuchado, se habría hecho rico. | If he'd listened to me, he'd have been a rich man. |
Marie no se habría hecho daño a sí misma. | Marie wouldn't hurt herself. |
¡Si no lo hubiese hecho, habría tomado años o nunca se habría hecho! | If I hadn't, it might have been years, or never! |
Pero si no estuviera Louis, probablemente no se habría hecho nada de todo esto. | But if Louis wasn't here, we probably haven't done it. |
Entonces es bueno que te hayas despertado, sino tu sueño se habría hecho realidad. | It's good that you woke up then. Or your dream could've been a reality. |
Que mi sueño se habría hecho realidad. | My dream would have come true |
Sin ellos, Kelleth nunca se habría hecho viral en Twitter y otras redes sociales. | Without the A-listers, Kelleth would never have gone viral on Twitter or social media. |
Si hubiese sido espiritualidad en lugar de la política, no se habría hecho eso. | Had it have been spirituality rather than politics, it would not have been done. |
QuickSprout no se habría hecho tan exitoso si hubiera descuidado el guest blogging. | QuickSprout wouldn't have been as successful as it's become if I'd neglected guest blogging. |
Estoy seguro de que el abogado defensor se habría hecho un día de campo con esa discrepancia. | I'm sure the defense attorney would have had a field day with that discrepancy. |
Si el bautismo fuera por aspersión se habría hecho, por consiguiente, sin la necesidad del oasis. | If baptism were by sprinkling, it could therefore have been done without the need of the oasis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.