Possible Results:
había esperado
Past perfect yo conjugation of esperar.
había esperado
Past perfect él/ella/usted conjugation of esperar.

esperar

No se había esperado que fuese tan grande la ciudad.
She had not expected the city to be so large.
No se había esperado algo así de un Cangrejo.
She had not expected such a thing from a Crab.
No se había esperado tal deferencia.
He had not expected such deference.
Pero no se había esperado tanta grandeza.
Still, he had not expected such grandeur.
Tampoco se había esperado que estuviese tan tomada por los ejércitos de los Portavoces de la Sangre.
She had also not expected it to find it so overrun by the Bloodspeaker armies.
La aldea era como él se había esperado.
The village was as he had expected.
Luchar contra las Tierras Sombrías no era nada parecido a lo que se había esperado.
Fighting the Shadowlands was nothing like anything he had expected.
Eran casi doscientos hombres, muchos más de lo que se había esperado Bakin.
There were close to two hundred men, much more than Bakin had expected.
Como el Presidente reconoció, no ha avanzado tan rápido como se había esperado.
As the President acknowledged, it has not moved as fast as people had hoped.
Cheney está furioso, por estar fuera del poder, algo que él no se había esperado.
Cheney is furious at being out of power, something he had not expected.
Ella no se había esperado que la majestad del mar la afectase tan profundamente.
She had not expected the majesty of the sea to affect her so deeply.
Su fuerza había sido mucho mayor que la que se había esperado el debilitado Gran Maestro.
His strength had been far greater than the weakened Grand Master had expected.
Irak no se convirtió en el trampolín para las ambiciones de Estados Unidos que se había esperado.
Iraq did not become the hoped-for springboard for U.S. ambitions.
Hasta ahora son menos los pacientes que compran cannabis en las farmacias de lo que se había esperado.
So far, less patients than expected buy cannabis from the pharmacies.
Ella se había esperado que, en las tierras del Dragón, localizar a un monje no sería complicado.
She'd hoped that, in the lands of the Dragon, locating a monk would prove no trouble.
Esta vez la respuesta política no llego a la plena aprobación que se había esperado.
This time the political response fell short of the full approval they seem to have expected.
Esto se había esperado ya que rsync se arregló hace ya tiempo y debería detectar ficheros rotos.
This was anticipated since rsync was fixed a while ago and should detect broken files.
También comparto el análisis de que el Consejo es bastante más débil de lo que se había esperado.
I also share the analysis that the Council is rather weaker than had been hoped.
Con respecto a este tema, se había esperado una mayor apertura por parte de la directora artística Catherine David.
An aperture in this respect had been expected from the artistic director Catherine David.
No estaban presentes las tropas de guerreros Hida preparados para la guerra con las que Hachi se había esperado encontrar.
The troops of battle-ready Hida warriors Hachi had expected to see were not present.
Word of the Day
to light