adjudicar
Necesitaba su amor, así como en la ley una vez que sea necesario el amor de su marido, que no se había adjudicado. | She needs his love, as well as in-law used to be in need of the love of her husband, which he had not awarded. |
Mientras tanto, el jugador francés de Titan Poker Florian Desgouttes se había adjudicado el Torneo Paralelo de Moneybookers embolsándose 5.180€ y el trofeo ECPokerTour después de haber eliminado a 129 jugadores. | Meanwhile, Titan Poker's French player Florian Desgouttes won the Moneybookers Side Event taking home €5,180 and an ECPokerTour trophy after eliminating 129 other players. |
El contrato para el proyecto de Ishaqi se había adjudicado al Consorcio en diciembre de 1979. | The contract for the Ishaqi project was awarded to the Consortium in December 1979. |
El Tribunal de Arbitraje se había adjudicado el Demandante $ EE.UU. 1,552,200.86 en daños compensatorios contra Stratton Oakmont. | The Arbitral Tribunal had awarded the Claimant US$ 1,552,200.86 in compensatory damages against Stratton Oakmont. |
El contrato para este proyecto se había adjudicado al Consorcio en diciembre de 1979. | The contract for the Jute Farm Debuni project was awarded to the Consortium in December 1979. |
A fines de 2003, se había adjudicado un total de 1,74 millones de hectáreas a 67 concesiones madereras. | As of late 2003, 67 logging concessions had been allocated over a total area of 1.74 million hectares. |
Pero al menos una usuaria de Twitter afirmó que Nigeria ya se había adjudicado la victoria en una batalla anterior por el jollof. | But at least one Twitter user claimed that Nigeria had already claimed victory in an earlier Jollof battle. |
Al igual que en el proyecto de Saqlawia, el contrato de este proyecto se había adjudicado inicialmente a la Odon en 1981. | As in the case of the Saqlawia project, the contract for this project was originally awarded to Odon in 1981. |
Antes, Hexagon Raufoss se había adjudicado una orden similar de la empresa privada PT Autogas Indonesia para un proyecto de conversión a GNV de 500 vehículos a finales de 2012. | Hexagon Raufoss was earlier awarded another similar order to the private-owned PT Autogas Indonesia for a NGV conversion project of about 500 vehicles in late 2012. |
El diario oficial del Gobierno marroquí anunció el 19 de junio de 2014 que la licencia de explotación Foum Ognit se había adjudicado a Glencore el 21 de febrero de 2014. | The official Moroccan government gazette announced on 19 June 2014 that the Foum Ognit 'exploration licence' had been awarded to Glencore on 21 February 2014. |
Dice que aunque eran dos empresas distintas, buscaron argumentos jurídicos para no firmar el nuevo convenio –que se había adjudicado en mayo de ese año– pero no los encontraron. | He said that although the two companies were separate, officials looked for legal arguments to avoid signing the new agreement–which had been awarded in May of that year–but they couldn't find any. |
Y en Octubre pasado, una nave desarrollada por Orbital Sciences, destinada a la Estación Espacial Internacional, explotó justo después de la compañía se había adjudicado un contrato por US$ 1.9 billones con NASA. | And last October, a cargo spacecraft developed by Orbital Sciences destined for the ISS exploded just after the company was awarded a $1.9 billion contract with NASA. |
Luego de unirse al gobierno en 2008, líderes maoístas reclamaron que se investigaran las numerosas violaciones a la libertad de prensa que se había adjudicado a sus miembros, incluyendo varios ataques sin víctimas fatales y secuestros. | After joining the government in 2008, Maoist leaders pledged to investigate the numerous press freedom violations that had been ascribed to their members, including several non-fatal attacks and abductions. |
Durante la visita de Estado del presidente federal de Alemania, Joachim Gauck, en febrero, los socios ya habían anunciado que el consorcio liderado por Ferrostaal se había adjudicado el proyecto de desarrollo de esta planta. | During a state visit of Germany`s Federal President Gauck in February the partners had already announced that the consortium led by Ferrostaal was the successful bidder for the development of the complex. |
La Misión aclaró que los precios cotizados por los dos proveedores que cumplían los requisitos técnicos eran de 193.327,48 y 204.289,88 dólares, y confirmó que el contrato se había adjudicado al licitante que había presentado la oferta más baja. | The mission clarified that the price quotations of the two technically compliant vendors were $193,327.48 and $204,289.88 and confirmed that the contract was awarded to the lowest bidder. |
El premio internacional de 3 millones de dólares UNESCO-Obiang Nguema Mbasogo en Ciencias para la Vida se había creado en 2008 pero nunca se había adjudicado, y su implementación fue suspendida en junio de 2010 hasta realizar un debate más profundo. | The $3 million UNESCO-Obiang Nguema Mbasogo International Prize for Research in the Life Sciences was set up in 2008 but has never been awarded. |
En la FPNUL, la Junta observó que el contrato del proyecto de rehabilitación del puerto de An-Naqura se había adjudicado a un proveedor que no había presentado un plan de calidad, que era un requisito obligatorio de la evaluación técnica. | At UNIFIL, the Board noted that a vendor who had not provided a quality plan, which was a mandatory requirement of technical evaluation, was awarded the contract for the Naqoura Harbour rehabilitation project. |
El premio internacional de 3 millones de dólares UNESCO-Obiang Nguema Mbasogo en Ciencias para la Vida se había creado en 2008 pero nunca se había adjudicado, y su implementación fue suspendida en junio de 2010 hasta realizar un debate más profundo. | The $3 million UNESCO-Obiang Nguema Mbasogo International Prize for Research in the Life Sciences was set up in 2008 but has never been awarded. Implementation of the prize was frozen pending further discussion in June 2010. |
A finales de marzo de 2007, se había adjudicado el pago de la pensión alimenticia en 466.000 casos o se había dictado una orden de manutención directa, en beneficio de 635.000 niños, en comparación con 429.000 casos relativos a 590.000 niños durante el año anterior. | By the end of March 2007, 466,000 cases were in receipt of maintenance or had a Maintenance Direct arrangement in place, which benefited 635,000 children, compared to 429,000 cases relating to 590,000 children in the previous year. |
En el caso de que el antiguo recluta decidiese ser restituido, existía un proceso para identificar la razón por la cual se había adjudicado un código, con el objetivo de obtener una exención a la política de reclutamiento para poder readmitir a dicha persona en el servicio. | In the event that the former recruit decided to be reinstated, there was a procedure for identifying the reason for the assignment of a code, with a view to obtaining a waiver of recruitment policy in order to allow that person to re-enter the service. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.