ha prometido
prometer
Esto se ha prometido también en la cumbre de Luxemburgo. | This was also promised by the Luxembourg Summit. |
El dinero que se ha prometido para los próximos tres años es sustancial. | The money pledged over the next three years is substantial. |
Hasta la fecha se ha entregado menos de la mitad del dinero que se ha prometido para la adaptación al cambio climático. | To date, less that half the money pledged for adaptation funding has been delivered. |
Se ha hablado, se ha negociado, se han alcanzado compromisos, se ha prometido ayuda financiera y se ha prometido una reducida cantidad de ayuda militar. | There have been talks and consultations, compromises have been reached, financial aid pledged and limited military aid promised. |
Encargo Brand Cialis 20 mg regularmente en esta farmacia y nunca he tenido que esperar demasiado: estos chicos son increíbles cuando se trata de entregar como se ha prometido. | I order Brand Cialis 20 mg regularly at this pharmacy and never have to wait too long: these guys are amazing at delivering right as promised. |
También se ha prometido un mejor funcionamiento del mercado interior a través de consultas públicas más transparentes, más atractivas y concebidas a un nivel más amplio del proyecto de legislación. | A better functioning internal market is also promised from the more broadly conceived, more interactive and more transparent public consultations of the draft legislation. |
Necesitamos una directiva que regule las transferencias transfronterizas y yo confío en que los Estados miembros procedan a su transposición antes del 1º de enero de 1999, o sea antes del inicio de la Unión Monetaria, tal como se ha prometido. | We need a directive on cross-border credit transfers and I hope that as promised the Member States will implement it by 1 January 1999, i.e. on the date of monetary union. |
Está muy bien que tengamos a Milosevic en La Haya, pero espero que el dinero que se ha prometido se entregue con celeridad a la población de la antigua Yugoslavia. Ante todo, debemos ofrecerles perspectivas de futuro. | It is great to have Mr Milosevic in The Hague, but I do hope that the money pledged will also be paid out swiftly to the population in the former Yugoslavia, for we need to offer prospects, particularly in those regions. |
Sin embargo, ellos no han recibido lo que se ha prometido. | Yet, they have not received what had been promised. |
¿Y no me has dicho que se ha prometido con Rosa? | And didn't you tell me he is engaged to Rosa? |
Scott ya se ha prometido y nosotros no podemos ni compartir un lavabo. | Scott's already engaged, and we can't even share a sink. |
Todo esto se ha prometido, pero no se ha cumplido. | All of this has been promised but not delivered. |
Se ha cumplido cada señal que se ha prometido. | Every sign that could be promised has been fulfilled. |
El calendario puede cumplirse como se ha prometido. | The calendar can be implemented as promised. |
La realidad virtual, o RV, es una tecnología que se ha prometido por décadas. | Virtual reality, or VR, is a technology that has been promised for decades. |
-¿Cónoce a la mujer con la que se ha prometido? | Do you know the woman he's engaged himself to? |
Acaba de averiguar que su ex-mujer se ha prometido. | He just found out his ex-wife's engaged. |
¡Ha estado en Bath solo cuatro semanas y ya se ha prometido! | He has been in Bath these four weeks only and he is engaged! |
-¿Cónoce a la mujer con la que se ha prometido? . | Do you know the woman he's engaged himself to? |
Esto también se ha prometido. | This too has been promised. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
