ha despertado
Present perfectél/ella/ustedconjugation ofdespertar.

despertar

Ann no se ha despertado, aún, pero...
Ann hasn't woken up yet, but...
Pero el Dakar ha arrancado con esta especial y la moto se ha despertado.
But the Dakar started with this special and the motorcycle woke up.
Este gracioso aún no se ha despertado.
This joker still hasn't woken up.
No se ha despertado ni nada.
She didn't wake up or anything.
No se ha despertado ni una vez.
He didn't wake up once.
La chica con el bebé se ha despertado?
Did the girl with the baby wake up?
Debby se ha despertado pronto hoy porque es su cumpleaños.
Debby woke up early in this morning because it is her birthday!
Todavía no se ha despertado.
He still hasn't woken up.
¿No se ha despertado para nada?
Hasn't woken at all?
Fionna se ha despertado hoy más cariñosa de lo habitual.
Fionna woke up today more affectionate than usual.
Es muy interesante el modo en que se ha despertado maldiciendo.
It's very interesting the way you woke up cursing.
El último al que hipnotizaste aún no se ha despertado.
The last person you hypnotized hasn't woked up yet.
Si no se ha despertado hasta ahora, probablemente nunca lo hará.
If he hasn't woken up by now, he probably never will.
Rusia se ha despertado, y busca mayor poder y fuerza militar.
Russia has awakened, and is seeking greater power and military might.
¿Cómo alimentar a un niño que aún no se ha despertado?
How to feed a child who has not woken up yet?
Keith ha preguntado por ella en cuanto se ha despertado.
Keith was asking about her as soon as he woke up.
Joey: se ha despertado, que ha jugado mucho mejor después.
Joey: it has woken up, you 've played a lot better afterwards.
De hecho, quiero ver si se ha despertado.
Indeed, I want to see if you woke him up.
Si no se ha despertado hasta ahora, nunca lo hará.
If it hasn't woken up by now, it will never wake up.
¿Puedes ver si Nicky se ha despertado ya?
Can you see if Nicky woke up yet?
Word of the Day
spiderweb