apartar
Sé que mi marido no se ha apartado del buen camino. | I just know my husband hasn't strayed from the right path. |
La verdad se ha apartado de mí hace mucho. | The truth passed me by a long time ago. |
Robert no se ha apartado de su lado. | Robert hasn't left her side. |
La CICIG nunca se ha apartado de su mandato de proporcionar información de sus investigaciones a los fiscales locales, dijo. | The CICIG has never strayed from its mandate of providing information from its investigations to local prosecutors, he said. |
¿Por qué el hombre se ha apartado del orden de la naturaleza - el orden de las nubes, los vientos, los animales y los ríos? | Why has man turned from the order of nature, the clouds, the winds, the animals and the rivers? |
Incluso en el momento de su aflicción y la angustia, la Presencia Divina no se ha apartado de ellos, sino que protege y los guarda. | Even in the time of their affliction and anguish, the Divine Presence has not departed from them, but protects and saves them. |
Así, pues, toda la escuela de Feuerbach, de Marx y te Engels se ha apartado de Kant a la izquierda, hacia la negación completa de todo idealismo y de todo agnosticismo. | Thus the entire school of Feuerbach, Marx and Engels turned from Kant to the Left, to a complete rejection of all idealism and of all agnosticism. |
Dado que el Presidente del Pleno se ha apartado de la lista de votación a la que yo tenía acceso, ni yo ni muchos diputados de la sala sabíamos qué era lo que estábamos votando cuando se presentó la enmienda n.º 47. | As the President of the session deviated from the voting list which I had, I and many others in the Chamber did not really know what we were voting on when amendment proposal 47 suddenly came up for discussion. |
En este sentido, el imperialismo se ha apartado de su norma habitual. | In this respect, imperialism has departed from its normal practice. |
Mi marido se ha apartado de su camino para abrirte puertas. | My husband has gone out of his way to open doors for you. |
No se ha apartado de mi mente desde entonces. | That has preyed upon my mind ever since. |
No se ha apartado de mi lado desde que... | She hasn't left my side since... |
El balance general se ha apartado cada vez más del programa de desarrollo. | The overall balance has increasingly shifted away from a development agenda. |
Con el paso de los años se ha apartado un poco de esa misión. | Over the years, it had strayed somewhat from that mission. |
¿Crees que se ha apartado de mí? | Do you think he's gone off me? |
¿Por qué se ha apartado del caso, entonces? | Why has he backed off, then? |
Él no se ha apartado de la ventana desde que salieron a buscar a Ben. | He hasn't left the window since they went after Ben. |
Su protección se ha apartado de ellos, mientras que con nosotros está Jehovah. | Their protection has turned aside from them, but the LORD is with us. |
Se refiere a algo que se ha apartado para el Señor. | It refers to something that is set aside for the use of the Lord. |
La propuesta presentada es muy sólida, pero no se ha apartado dinero extra. | The proposal submitted is very sound, but there is no extra money set aside. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.