Possible Results:
frenó
Preterite él/ella/usted conjugation of frenar.
freno
Present yo conjugation of frenar.

frenar

Bojack voló unos metros de forma vertical y se frenó.
Bojack flew a few meters into the air and stopped.
Después de la crisis petrolera de 1973, la economía puertoriqueña se frenó.
After the oil shock in 1973, the Puerto Rican economy slowed down.
La construcción empezó y se frenó un par de veces, en general, por dinero.
Construction started and stopped a few times, usually having to do with money.
Lamentablemente el crecimiento del sector de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) se frenó en 2000 y 2001.
Unfortunately the growth of the small and medium enterprises (SMEs) sector stopped in 2000 and 2001.
El crecimiento mundial se frenó dramáticamente (excepto en Asia del Este) y el crecimiento del comercio mundial bajó a la mitad.
World growth slowed dramatically (except in East Asia) and the growth of world trade was halved.
Sin embargo, el crecimiento de las exportaciones se frenó en cierta medida en el primer trimestre de 2011, situándose en el 4,2 %.
However, the surge in exports slowed somewhat in the first quarter of 2011: to 4.2 %.
El potencial avance se frenó cuando Brasil propuso que se difiera la discusión sobre la evaluación de las directrices de HCFC al GTCA.
Potential progress stalled when Brazil proposed deferring discussion on the assessment of the HCFC guidelines to the OEWG.
México, 30 de septiembre.- El empleo en el sector manufacturero se frenó en los últimos meses, ante una baja en su actividad.
Mexico, September 30.- The employment rate in the manufacturing sector slowed in recent months, with a decline in their activity.
Después de su regreso, los exiliados experimentaron oposición por parte de la gente local y el proyecto de restauración se frenó abruptamente (Esdras 4; Nehemías 4-5).
The returned exiles experienced opposition from local people and the project ground to a halt (Ezra 4; Nehemiah 4-5).
Como resultado de la presión popular, el ministro encargado de la Corporación que maneja los bosques renunció y se frenó la discusión de la nueva Ley Forestal.
The grassroots pressure forced the minister in charge of the forestry management corporation to resign and debate on the new forestry law came to a grinding halt.
Han sido cuatro años de un camino de sufrimiento para Europol. Durante este periodo se frenó y se pusieron trabas a Europol, no en último término en nombre de la denominada soberanía nacional.
For Europol these have been four difficult years during which its establishment has been delayed and obstructed, not least because of so-called national sovereignty.
Este fuerte rebote se frenó a finales del año pasado y durante 2011: tras un crecimiento interanual del 4,2% en el primer trimestre, el PIB creció un 3,1% en el segundo trimestre de 2011.
This strong rebound slowed down towards the end of last year and into 2011: After a 4.2% year-on-year growth in Q1, GDP grew 3.1% in Q2 of 2011.
Ahora he sido partidario, igual que la mayoría de los Gobiernos europeos, de dar una respuesta de estímulo fiscal que origina un déficit público y el gasto público se ha incrementado sencillamente porque la inversión privada se frenó.
Now I, like the majority of European governments, have been in favour of responding with a fiscal stimulus that results in a public deficit, and public spending has increased slightly because private investment slowed down.
Esta tendencia se frenó y se estancó en 1993 y a partir de 1994 se ha registrado una pérdida de empleo en este sector, con una tasa de -1, 8 % en 1994 y de -2, 8 % en 1995.
In 1993 this trend came to a halt, and since 1994 employment in the sector has been falling: minus 1.8 % in 1994 and minus 2.8 % in 1995.
La tendencia creciente a la utilización de instrumentos de defensa comercial, y en particular de medidas antidumping, se frenó en 2000 pero las medidas en vigor siguen siendo considerablemente más numerosas que en 1997 y es mayor el número de Miembros que están utilizándolas.
The rising trend in the use of trade defence instruments, particularly anti-dumping, slowed in 2000 but the number of measures in force is still considerably higher than in 1997 and more Members are using them.
Tras repuntar en el primer trimestre de 2011, el crecimiento de las inversiones del sector privado se frenó en abril, debido principalmente a la caída de las inversiones en el sector de la construcción tras un fuerte aumento en enero y febrero.
After peaking in Q1 of 2011, the growth in private sector investments slowed down in April, due mainly to decreasing investments in the construction sector following their sharp rise in January and February.
Es probable que los productores exportadores chinos tengan que mantener sus prácticas agresivas de precios en la Comunidad para compensar la cuota de mercado perdida cuando se frenó la elusión.
It is likely that the Chinese exporting producers will have to pursue aggressive price practices in the Community in order to compensate for the market share that was lost when circumvention was stopped.
Sin embargo, el ritmo de reducción se frenó en los últimos años.
However, this number has slowed down in recent years.
Cuando la ventaja se redujo a 0,28 %, se frenó la carga de datos.
When the advantage fell to 0.28 percent, the data loading was halted.
Sin embargo, ese proceso renovador se frenó y es necesario retomarlo ahora.
However, this renewal process has been stopped and it is necessary to reintroduce it now.
Word of the Day
leftovers