formar

De hecho, se formarían coaliciones en las que ciertos países de la UE seguirían adelante con proyectos que otros se mostrarían reacios a aprobar.
Indeed, coalitions would emerge in which certain EU countries would forge ahead with projects that others are reluctant to endorse.
Si el electrón, por ejemplo, no tuviera masa no se formarían los átomos y sin átomos no existirían ni estrellas, ni planetas, ni nosotros, las personas.
If the electron, for example, had no mass, atoms would not form and without atoms there would be neither stars, nor planets, nor us, people. Incredible!
Expresaron la esperanza de que se reconocerían sus derechos, se utilizarían sus conocimientos y prácticas tradicionales de conservación y se formarían alianzas sobre la base del respeto mutuo y la diversidad.
They expressed hope for the future in recognizing their rights, utilizing their traditional knowledge and practices in conservation, and forming alliances built on mutual respect and diversity.
Por ejemplo, la cooperación regional permite que algunos países menos adelantados y pequeños Estados, en los que el establecimiento de universidades nacionales no es viable, fomenten universidades regionales en que se formarían especialistas de toda la región.
For example, regional cooperation allows some least developed countries and small States, where it is not feasible to establish universities, to develop regional universities that would provide the expertise to the entire region.
Obviamente es un lugar muy seco, o no se formarían dunas.
It's obviously a place which is very dry, or you wouldn't get dunes.
En la Sección del Golfo, se formarían una Dependencia del Iraq y una Dependencia del Golfo.
Within the Gulf Section, an Iraq Unit would be formed together with a Gulf Unit.
El caso es que hasta ahora siempre nos habían dicho que se formarían grupos de trabajo y se discutiría esta cuestión.
Because up to now we were always told that working groups would be formed and this question would be discussed.
El plan no consta de un análisis de mercado completo para todas las actividades previstas de las empresas que se formarían a partir de los activos del Astillero Szczecin.
The plan does not contain a complete market analysis for all the planned activities of the successors of SSN.
Existen numerosas razones por las cuales los aminoácidos se desintegrarían o no se formarían. [128] Lo que es más, la vida requiere mucho más que aminoácidos.
There are numerous reasons why the amino acids would disintegrate or never form in the first place. [128] Furthermore, life requires much more than amino acids.
El pensador sabía que multitudes se formarían en naciones y que el trabajo sacrificado de las naciones sería de un gran valor y él entendió esto como heroísmo.
The Thinker knew that the many would be formed into nations, and that the self-sacrificing work of nations would be of great value, and understood as heroism.
Como resultado, la cúrcuma ayuda a mejorar la solubilidad de la bilis, lo que significa que el cuerpo tiene un tiempo para descomponer sustancias que de otro modo se formarían en los cálculos biliares.
As it turns out, turmeric helps improve the solubility of bile, which means the body has a much easier time breaking down substances that would otherwise form into gallstones.
Es necesario actuar cuanto antes, ya que una demora en la ejecución del Programa de Doha para el Desarrollo tendría graves consecuencias: los países comenzarían a buscar otros arreglos y se formarían bloques comerciales separados por un proteccionismo estéril.
Rapid action was needed, since any delay in implementing the Doha Development Agenda would have serious consequences. Countries would begin to seek other arrangements or form separate trading blocs, leading to a protectionism that would serve no useful purpose.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict