formalicen
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation offormalizar.

formalizar

El gran volumen de solicitantes pendientes esperando que se formalicen sus solicitudes está disminuyendo gradualmente.
The large inventory of pending applicants awaiting completion of their applications is gradually declining.
Estos incentivos no aplican solo a las nuevas pequeñas empresas, sino también a aquellas ya existentes que se formalicen.
These incentives are not just applicable to new small companies, but also to those already in existence, which choose to become formalized.
Con los resultados obtenidos, se pone de manifiesto la necesidad de que la Administración Tributaria debe impulsar la Educación Tributaria de los comerciantes a través de charlas educativas para informar y afianzar los conocimientos que fortalezcan la Cultura Tributaria y se formalicen paulatinamente.
With the results obtained, it is evident the need for the Tax Administration to promote the Tax Education of the merchants through educational talks to inform and strengthen the knowledge that strengthens the Tax Culture and is gradually formalized.
Importante: las matrículas que se formalicen antes del 31 de diciembre tienen descuento.
Important: plates which formed before December 31 receive a discount.
La necesidad de que se formalicen los planes de renovación ha sido identificada por el Organismo.
The need for the formalization of succession plans has been identified by the Agency.
Los Estados miembros velarán por que se formalicen y publiquen cualesquiera especificaciones de los equipos terminales.
Member States shall ensure that all specifications for terminal equipment are formalised and published.
La Comisión Electoral Nacional ha bloqueado las redes sociales desde el cierre de la votación hasta que se formalicen los resultados.
The National Election Commission blocked social media starting from the closing of the seats until the results are made official.
AAT no puede garantizar que las transacciones contempladas por los acuerdos de cooperación se formalicen de forma oportuna, si es que lo llegan a hacer.
AAT cannot assure that the transactions contemplated by the cooperation agreements will close in a timely manner, if at all.
Los posibles cambios de billete necesitan una nueva petición de menú especial, siempre que éstos se formalicen antes de las 24 horas de la salida del nuevo tren.
The possible ticket changes need a new special menu request whenever formalised 24 hours before departure of the new train.
Me permito proponer que se formalicen y fortalezcan esas iniciativas para darles el carácter de una estrategia que sirva de catalizador para todo el proceso.
May I submit that these initiatives could be formalized and strengthened as a strategy that will catalyse the entire process.
Teniendo en cuenta estas experiencias de éxito, alentamos estas iniciativas y acciones y pedimos que se formalicen y extiendan a otras zonas de conflicto.
In the light of such success, we encourage this type of initiative and action and call for them to be formalized and extended to other conflict areas.
La advertencia y la expresión manuscrita formarán parte de la documentación contractual de la operación incluso cuando se formalicen en documento separado de la orden de compra.
The cautionary notice and handwritten statements will form part of the transaction's contractual documentation even if formalized in a document separate from the purchase order.
Dado que estas medidas adicionales no pueden adoptarse, es útil que se formalicen acuerdos en el ámbito del IVA, el contrabando, la corrupción y las prácticas de blanqueo de dinero.
As long as those further steps cannot be taken, it is useful that agreements be made in the areas of VAT, smuggling, corruption and money-laundering practices.
Es esencial que nos aseguremos de que, en aquellos casos que competan a la Comunidad, se formalicen acuerdos a escala de la UE con nuestros socios estratégicos, como, por ejemplo, los Estados Unidos.
It is essential to ensure that, where Community competences apply, we secure EU-wide deals with our strategic partners such as the United States.
Los nueve estudiantes de Bangkok deben presentarse en la estación policial de Pathumwan a las 13:00 horas del 24 de junio de 2015, para que se formalicen las acusaciones.
The nine Bangkok-based students have been ordered to present themselves at Pathumwan Police Station at 1 pm on 24 June 2015, when charges against them may be formalised.
Como política contra cíclica, el candidato busca disminuir los impuestos a empresas al 30%, aumentar los controles al recaudo de impuestos e imponer medidas para que más emprendedores se formalicen.
As a counter-cycle policy, the candidate aims to lower the business tax to 30%, strengthen tax payment controls, and impose law reforms to allow more entrepreneurs to access the formal sector.
Para asegurar una transición sin tropiezos, la MINURCAT necesitará que continúe el apoyo garantizado de los contratos vigentes de la EUFOR con arreglo al acuerdo técnico en vigor hasta que se formalicen los contratos de las Naciones Unidas.
To ensure a seamless transition, MINURCAT will require continued guaranteed support from the existing EUFOR contracts under the current technical agreement until United Nations contracts are put in place.
La Ley de salud pública exige que se inscriban todos los nacimientos en el momento en que tengan lugar y que esas inscripciones se formalicen en un plazo de 14 días desde el momento del nacimiento.
The Public Health law requires that all births be recorded at the time of birth, and that such registrations be done within 14 days of birth.
Acceso – Facilitar el acceso de las agencias Head Start a la utilización de entidades apropiadas para que los niños y las familias de Head Start puedan obtener los servicios que necesitan y se formalicen las asociaciones esenciales.
Access–Facilitate Head Start agencies' access to and utilization of appropriate entities so Head Start children and families can secure needed services and critical partnerships are formalized.
Esto supondría un sistema capaz de contabilizar los efectos comerciales a cobrar y los efectos comerciales a pagar a medida que se formalicen, así como la capitalización del activo fijo, la utilización de la depreciación y los inventarios.
This would imply a system capable of recognizing trade receivables and payables as they occur, as well as capitalization of fixed assets, use of depreciation and recognition of inventories.
Word of the Day
pheasant