extralimita
Presentél/ella/ustedconjugation ofextralimitarse.

extralimitarse

Así pues, la judicatura no se extralimita en su función constitucional cuando adopta decisiones sobre los derechos económicos, sociales y culturales.
The judiciary is therefore not overstepping its constitutional role by taking decisions on economic, social and cultural rights.
La Comisión se extralimita aquí en su cometido, que debería ser prorrogar el régimen de las ayudas, dentro de un espíritu continuista.
The Commission is exceeding its competence on this issue. Its role should be to extend the aid regime, in a spirit of continuity.
Señor Voggenhuber, creo que se extralimita usted.
Mr Voggenhuber, I think you are out of order.
Las compañías farmacéuticas argumentan que el proyecto de ley se extralimita y perjudicará a los pacientes.
Pharmaceutical companies argue the bill overreaches—and will hurt patients.
Su apoyo se expresa mayormente con ayuda política, humanitaria e informativa, pero a veces su ayuda se extralimita de esto.
Most of its support involves political, humanitarian and media support, but occasionally has gone beyond that.
Los adversarios consideran que el Presidente se extralimita en su función y que interviene, tal vez ilegalmente, en su postura pro-panista.
Adversaries consider that the president has overreached his authority by intervening and, maybe illegally, becoming involved in his posture as a pro-Panista.
Mi sexta observación es que el Parlamento puede aprobar un resolución alegando que la Comisión está ultra vires, que se extralimita en lo que es coherente con la ley.
My sixth point is Parliament can pass a resolution saying that the Commission is ultra vires, that it is going beyond what is consistent with the law.
Tanto Hungría como Bélgica observan que la Comisión se extralimita en sus atribuciones al intentar atajar alteraciones que son consecuencia de las disparidades de los sistemas fiscales originadas por la falta de armonización.
Both Hungary and Belgium emphasise that in attempting to tackle disturbances that are the consequence of disparities between tax systems that have not been harmonised the Commission is abusing its State aid powers.
La pintura abstracta emplea la experiencia especulativa en dos movimientos complementarios, como autocontemplación y como intuición de una imago mundi: al perder el objeto, el pintor desciende sobre sí mismo, se extralimita y siente directamente la vastedad penetrable del mundo por la pintura.
Abstract painting uses the speculative experience in two complementary movements, as self-contemplation and as an intuition of an imago mundi. By losing the object, the painter descends from himself, outlimits himself, and feels directly the penetrable immensity of the world of his painting.
Word of the Day
to drizzle