esfumar
La gente que está aquà un dÃa, se esfuma al siguiente. | People who are here one day, gone the next. |
En poco tiempo, la mano del espÃritu se esfuma. | In a short time, the hand of the spirit melts away. |
Si no tiene un testigo, todo se esfuma. | If you've got a witness, it'll all fizzle out. |
Pero por lo general es de corta duración y rápidamente se esfuma. | But usually it is short-lived and quickly fizzles. |
El resultado es que el buen doctor se esfuma. | The result is the good doctor vanishes. |
El recuerdo del entorno simplemente se esfuma. | The memory of the surroundings just vanishes. |
El perseguido se esfuma por un pasillo: la casa tiene dos salidas. | The man being followed disappears down a passage: the house has two exits. |
Su recuerdo, este lazo, no se esfuma. | This memory, this bond, does not fade. |
La sonrisa se esfuma. La obra también ha dejado de ser inocente. | Smiles evaporate. The work is no longer innocent. |
Eso, si no se esfuma. | That is, if he doesn't disappear. |
Mi vida se esfuma ante mis ojos. | My life is going up in smoke. |
Cuando llega a una zona más frÃa desaparece rápidamente y la tempestad se esfuma. | When it reaches a cooler area, the eye disapears quickly and the storm fades away. |
Sin acceso a las fuentes de poder polÃtico, el poder del dictador se debilita y finalmente se esfuma. | With- out access to the sources of political power, the dictators' power weakens and finally dissolves. |
Comienza con las más pequeñas, que son un carbono, cuatro hidrógenos, eso es metano... se esfuma. | It starts of with the very small ones, which are one carbon, four hydrogen—that's methane—it just floats off. |
El valor de los activos que ellos poseen a lo largo de las lÃneas costeras, en todo el mundo, se esfuma. | The value of assets along coastlines, worldwide, disappears. |
Observando distintos estados del agua llegaron a la conclusión de que nada se esfuma del todo, sino solo cambia su forma. | Observing different states of water, they concluded that nothing vanishes completely but just changes its form. |
Gracias a la acción combinada de ambas, sentiremos cómo el estrés se esfuma y tenemos más vitalidad durante el dÃa. | Thanks to the combined action of both, We feel how stress vanishes and we have more vitality during the day. |
Me importa la competencia que se esfuma como en un laberinto, de suerte que al final nadie es competente. | My concern is the way in which responsibility dissolves into a labyrinth, so that ultimately no one is responsible. |
Certina DS Action - Cronometraje marÃtimo con precisión de cronómetro Con solo pasar un dÃa en el mar, el tiempo sencillamente se esfuma. | Certina DS Action - Maritime timekeeping with precision Just one day at sea and time simply washes away. |
Es posible que los jóvenes encuentren algún tipo de placer, pero este se esfuma rápidamente dejando una sensación de vacÃo y soledad. | Young people may find some sort of pleasure, but it soon fades away, leaving them feeling empty and alone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.