encierren
Subjunctive ellos/ellas/ustedes conjugation of encerrar.

encerrar

Popularity
6,000+ learners.
Pero les pedí que se encierren en sus habitaciones pongan llave a sus puertas y que se queden allí.
But I told you to stay in your rooms and lock your doors and stay there!
No se encierren en 'Este es mi trabajo.
Don't get yourself locked into 'This is my job.
Esto causa que los jóvenes se encierren en la soledad.
This causes young people to withdraw into loneliness.
¿Crees que es normal que los amigos...? ¿se encierren entre sí en jaulas?
You think it's normal for friends to lock each other in cages?
Llámales y diles que se encierren en casa.
Tell them to stay put. We'll be right there.
Sin embargo, probablemente la OTAN y Rusia se encierren en una nueva Guerra Fría más en el futuro.
However, NATO and Russia are likely to be locked in a new Cold War far into the future.
Es muy probable que estiren su dinero de CAPEX y se encierren en ahorros adicionales a través de la vida de sus instalaciones.
You will very likely stretch your capex dollar and lock in additional savings through the life of your facility.
Quiero que todos, pupilos y maestros se encierren en el área en que están en este momento.
I want every teacher and every student to close off whatever area you may be in at this very moment.
Nadie puede sentirse excluido del amor del Padre, especialmente en un mundo que con frecuencia pone la riqueza como primer objetivo y hace que las personas se encierren en sí mismas.
No one should feel excluded from the Father's love, especially in a world that often presents wealth as the highest goal and encourages self-centredness.
Para evitar que las oficinas se encierren, la mitad del personal debe asistir a la reunión a las 3:00 de la tarde y la otra mitad a las 4:00.
To avoid closing the offices, half of the staff should attend the meeting at 3:00 p.m. and the other half at 4:00 p.m.
Queremos alcaldías con una dinámica participativa, donde las autoridades no se encierren a hacer sus planes en una oficina, sino que discutan con la comunidad los programas de desarrollo.
We want municipal governments with a participatory dynamic, where the authorities don't shut themselves up in an office to draft their plans, but discuss the development programs with the community.
En contraste, los productos alimenticios que se congelan o se enlatan tardan solamente un par de horas antes de que su frescura y sus nutrientes se encierren por la congelación o el enlatado.
In contrast, produce that is frozen or canned sits only a couple of hours before its freshness and nutrients are locked in by freezing or canning.
Además, considero que es habitual y poco práctico que los comités de crisis se encierren en un autoanálisis que los lleva a ver el problema de forma diferente a como lo está percibiendo la sociedad.
It's common, though impractical, for crisis committees to lock themselves into a self-analysis that leads them to view the problem differently from the way society sees it.
No se encierren, ni arruinen su vida, vívanla con la inteligencia, el alma y los sentidos despiertos y alertas; conozcan sus manifestaciones y edúquense para apreciarla y disfrutarla.
Do not block yourself in, do not ruin your life, live it with intelligence, with soul and senses aware and on the alert; get to know their manifestations and train yourselves to appreciate and enjoy life.
No se nieguen a compartir, no se resistan a dar, no se encierren en la comodidad, sean manantiales que desbordan y refrescan, especialmente a los oprimidos por el pecado, la desilusión, el rencor (cf.
Do not refuse to share, do not hesitate to give, do not be caught up in your own comforts, but be like a spring which spills over and refreshes others, especially those burdened by sin, disappointment and resentment (cf.
Word of the Day
poster