Possible Results:
encierre
Subjunctiveyoconjugation ofencerrar.
encierre
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofencerrar.

encerrar

No puedo esperar que se encierre todo el día y...
I can't expect her to sit inside all day and...
¿No es eso mejor a que se encierre en su habitación?
Isn't it better than her locking herself in her room?
Es importante que la UE no se encierre en sí misma.
It is important that the EU does not turn in on itself.
¿Cuánto más seguro puede ser que él se encierre en el hotel?
How much safer as he pinned to a hotel room?
No se encierre y finja ser feliz.
Don't just lock yourself up and pretend you're happy.
¡Has dejado que la hija de mi profesor de agravios se encierre en el baño!
You let my torts professor's daughter lock herself in the bathroom!
Al menos podrías evitar, que se encierre en el armario, ¿bueno?
Very least, maybe you could get her to stop locking herself in the closet, okay?
Llámalo y dile que se encierre.
Call him and tell him to lock himself in. And wait for me.
Una joven acaso se encierre en su departamento para evitar los insectos, que la armonizan mucho.
A young woman perhaps in her apartment is enclosed to prevent insects, that much harmony.
Es mejor que se encierre.
You'd better lock yourself inside.
Le sugiero que se encierre en el baño un momento... mientras registro la habitación.
May I suggest that you shut yourself in the bathroom for a few moments while I search your room.
Dile que se encierre lejos de Dean y de la bebé y dile que la quiero.
Tell her to lock herself away from Dean. And the baby... and tell her I love her.
Dile que se encierre lejos de Dean y de la bebé y dile que la quiero.
Tell her to lock herself away from Dean. And the baby, and... tell her I love her.
No se encierre en una cierta manera de ver las cosas (incluso su personal), sin poder salir y cámbialo.
Do not get locked into a certain way of seeing things (even your staff) without being able to go out and change it.
Que esta no se encierre en la defensiva, sino que salga de sí misma en apertura misionera hacia los pobres.
That it not close itself off in defensiveness, but go out of itself in missionary openness to the poor.
Eso es lo que evitará que la escuela se encierre sobre sí misma para abrirse a los pobres del barrio.
This will ensure that the school is not inward looking but will be open to the poor people of the neighbourhood.
No sugerimos rebajar nuestros estándares sociales, pero ciertamente no abogo por la opción de que Europa se encierre en sí misma.
We are also trying to help others raise their social standards, but I certainly do not advocate that Europe should shut itself off.
Cuando sus músculos no obtienen la cantidad adecuada de agua que está enviado a ellos, son incapaces de funcionar, y se encierre, que puede resultar un calambre.
When your muscles don't get the proper amount of water being sent to them, they are unable to function, and they lock up, resulting in a cramp.
Esperamos que en el futuro el BCE pueda tener un mayor control sobre las cualidades del sistema financiero, pero no queremos que se encierre en una torre de marfil.
We hope that in future the ECB can have greater control over the quality of the financial system, but we do not want to see it closed off in splendid isolation.
Hablando por mí mismo, me pregunto si personalmente sería capaz de justificar que se encierre a alguien a la cárcel por no haber pagado los impuestos que la Comunidad ha utilizado.
Speaking for myself, I have to ask myself whether I personally could justify putting someone in prison because they have not paid their taxes that this Community has used.
Word of the Day
Weeping Woman