ejecutaron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofejecutar.

ejecutar

En el otoño de 1938, se ejecutaron pruebas adicionales.
In the fall of 1938, additional trials were held.
Algunos proyectos experimentales se ejecutaron sin la intención clara de repetirlos.
Some pilot projects were implemented without clear plans to replicate them.
Algunos aspectos se aplicaron inmediatamente y otros se ejecutaron con carácter experimental.
Some aspects were implemented immediately and others were piloted.
Las obras se ejecutaron en 1829 bajo la dirección del propio Palagi.
The work took place in 1829 under the direction of Palagi himself.
En 20 cárceles también se ejecutaron programas de rehabilitación específicos.
Twenty prisons also provided specific rehabilitation programmes.
A través del cual se ejecutaron 27 actuaciones entre los años 2003 y 2008.
Through which 27 actions were taken between 2003 and 2008.
También se ejecutaron algunas órdenes de arresto contra estos militares de latón.
There were valid arrest warrants for these military brass.
Las funciones de seguimiento y evaluación se ejecutaron adecuadamente aunque con algunas carencias operativas.
The monitoring and evaluation functions were adequately performed although with some operational weaknesses.
El grupo hacktivista dijo explícitamente que estas acciones se ejecutaron en represalia por la prohibición.
The hacktivist group stated explicitly that these actions were in retaliation for the ban.
No obstante, se cumplió la cláusula de efecto suspensivo y las medidas no se ejecutaron.
However, the standstill obligation was respected and the measures were not implemented.
En cuanto al sur de Italia, se ejecutaron dos proyectos en Campania y uno en Calabria.
Southern Italy sees 2 projects in Campania and 1 in Calabria.
Además, con el apoyo del UNICEF se formularon y se ejecutaron 30 programas de acción municipal.
In addition, 30 municipal actions plans were formulated and implemented with UNICEF support.
El programa ordinario de cooperación técnica y las actividades complementarias del DDIA se ejecutaron casi totalmente.
The Regular Programme of Technical Cooperation and IDDA supplementary activities were nearly fully implemented.
Los programas de cooperación técnica se ejecutaron combinando las actividades sobre el terreno con una labor de investigación.
Technical cooperation programmes were implemented through a combination of field activities and research work.
Wylie no entregó pruebas específicas de las campañas para suprimir votos que supuestamente se ejecutaron en Estados Unidos.
Wylie did not provide specific evidence of voter suppression campaigns taking place in the US.
Aunque algunas de estas actividades conjuntas se ejecutaron de acuerdo con lo planificado, otras han permanecido en la etapa de planificación.
While some of these joint activities were implemented as planned, others have remained in the planning stage.
Se prepararon directrices y en 2004 se ejecutaron proyectos piloto relativos a 10 políticas importantes de nueve organismos gubernamentales.
Guidelines were drafted, and pilot projects were run for ten major policies of nine government agencies in 2004.
En total, se ejecutaron nueve ensayos diferentes con cargas, amplitudes de tesado y cambios de carga diferentes.
In summary, nine different tests with differing loads, stress amplitudes and numbers of cycles were carried out.
También observó los casos que fueron retirados y aquellos en los cuales no se ejecutaron las medidas de protección.
It also noted the cases which were dropped and the ones in which protective measures were not enforced.
En forma simultánea, los sistemas aéreos involucrados (aviones y helicópteros) realizaron vuelos de reconocimiento en las zonas donde se ejecutaron las operaciones.
Simultaneously, air systems involved (aircraft and helicopters) were performing reconnaissance flights over the areas were operations took place.
Word of the Day
haunted