ejecutar
Las automatizaciones siempre se ejecutarán a la misma hora cada hora. | Your automations will always start running at the same time every hour. |
Pero los medios de comunicación no se ejecutarán estos comerciales de forma gratuita. | But the media will not run these commercials for free. |
Los proyectos de interés europeo se ejecutarán rápidamente. | Projects of European interest shall be implemented rapidly. |
Algunas aplicaciones siempre se ejecutarán en el fondo no importa lo que haces. | Some applications will always run in the background no matter what you do. |
Los recursos del 11.o FED se ejecutarán respetando los principios siguientes: | The 11th EDF resources shall be implemented in compliance with the following principles: |
Los primeros 10 camiones transformados a Bio-GNL se ejecutarán en febrero. | The first 10 dual fuel conversion trucks will run on Bio-LNG in February. |
Además, se ejecutarán dos programas de microcrédito. | Furthermore two microcredit programmes will be implemented. |
Juegos básicos se ejecutarán muy bien. | Basic games will play very well. |
El tercer y último día cuenta con dos tramos que se ejecutarán en dos ocasiones. | The third and final day features two stages that will be run twice. |
Los pagos correspondientes se ejecutarán el 30 de abril de 2011, a más tardar. | The corresponding payments shall be executed by 30 April 2011. |
Los pagos correspondientes se ejecutarán el 31 de enero de 2012, a más tardar. | The corresponding payments shall be executed by 31 January 2012 at the latest. |
Estos proyectos se ejecutarán a partir de 2015 durante un período máximo de cuatro años. | The projects are expected to run from 2015 for a maximum of four years. |
Se erradicará la poliomielitis y se ejecutarán programas para el control del sarampión y el tétanos. | Polio will be eradicated and measles and tetanus control programmes implemented. |
Las órdenes nunca se ejecutarán con el nuevo precio sin el consentimiento previo del cliente. | Orders will not take place at the new price without the customer's prior consent. |
Las operaciones de transmisión y grabación se ejecutarán con fluidez aunque se repitan o falten cuadros. | Streaming and recording operations will proceed cleanly with repeated or dropped frames. |
Los programas operativos conjuntos se ejecutarán normalmente en régimen de gestión compartida con los Estados miembros. | Joint operational programmes shall usually be implemented in shared management with Member States. |
La próxima vez que arranques el RaidenFTPD.exe el/los servidor/es que hayas añadido se ejecutarán automáticamente. | The next time your start RaidenFTPD.exe, the server(s) you added will be started automatically. |
Los instrumentos financieros se ejecutarán respetando las correspondientes normas sobre ayudas estatales de la Unión. | The financial instruments shall be implemented in compliance with the relevant State aid rules of the Union. |
La primera vez que hay 40 kilómetros se ejecutarán en 1909. | The first time there 40 kilometers will run in 1909. |
Los diversos programas se ejecutarán en consonancia con el plan. | The various programmes will be implemented in line with the plan. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.