echar
Le dije a Scott que no se echase atrás de ningún modo. | I told Scott that he was not to flinch in any way. |
Y le agradecería que se echase a un lado y me deje manejar esta situación. | And I will thank you to step aside and let me handle things from here. |
Entre los signatarios de la propuesta de voto de censura figura un diputado a esta Cámara que personalmente me instó hace algunos meses a garantizar que se echase tierra sobre el asunto Eurostat. | The signatories of the motion for a vote of no confidence include a Member of this House who personally urged me several months ago to ensure that the Eurostat story was buried. |
Es como si el director se echase a un lado. | It's as if the director has stepped aside. |
Por algún motivo, eso hizo que Zada se echase a reír. | For some reason this made Zada roar with laughter. |
La autoridad de Zar sacudida por la tormenta revolucionaria, hizo que se mordiese los labios y se echase atrás. | His authority shaken by the revolutionary storm, the Tsar bit his lip and backed down. |
Y están los discursos de mañana antes de la votación, pero sería un milagro si se echase atrás allí. | And there's the speeches before the vote tomorrow, but it will be a miracle if she can pull it back there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.