echar
Solo dijo que no quería que se echaran a perder. | Just said he didn't want them to go to waste. |
Si tenían miedo, ella les daría seguridad para que no se echaran atrás. | If they were afraid, she would give them security for that does not lie behind. |
No quería que se echaran a perder, así que decidí traer la fiesta hasta ti. | I didn't want these to go to waste, so I decided to bring the party to you. |
Las paltas no estaban maduras cuando las recibimos, lo cual nos tomaría aproximadamente una semana para repartirlas antes de que se maduraran mucho y se echaran a perder. | The avocados were hard when we received them which meant we had approximately one week to get them distributed, before they ripened and began to go bad. |
Militares estacionados en Croix des Bouquets descendieron sobre Lizon (Bon Repos) el 18 de julio y hostigaron a los habitantes de la localidad, ordenándoles que se echaran a tierra boca abajo. | Military stationed at Croix des Bouquets descended on Lizon (Bon Repos) on July 18 and harassed the inhabitants of the town, ordering them to lie flat with their stomachs on the ground. |
No se echarán a perder tan rápidamente como las frescas. | Will not go bad as quickly as fresh. |
¿Cómo se echarán al piso? | How are they gonna get on the floor? |
Se van a quedar fríos y se echarán a perder. | It'll get cold and be ruined. |
Ellos tienen valor en vuestros estantes, hijos Míos, ellos no se echarán a perder. | They have shelf value, My children, they will not spoil. |
Se echarán a perder. | They'll just go to waste. |
Dado el caso de que alguien se divorcie de las masas y se niegue a solucionar sus problemas, los campesinos lo golpearán con sus pértigas, los obreros se echarán a las calles y los estudiantes armarán alborotos. | If you alienate yourself from the masses and fail to solve their problems, the peasants will wield their carrying-poles, the workers will demonstrate in the streets and the students will create disturbances. |
Si llueve, se echarán a perder nuestros planes de fin de semana. | If it rains, our plans for the weekend will be ruined. |
Es como si los Balcanes se echaran a dormir. | It was as if the Balkans went back to sleep. |
Una decisión que hizo que algunos se echaran atrás en el último momento. | A decision that caused that some lay down back in the last moment. |
No puedo creer que se echaran atrás. | I can't believe they bailed. |
Me pregunto si se echaran ese chiste entre ellos de vez en cuando... | I wonder if they pull that joke on each other every once in a while. |
Pero cuando veo el destino, no sé cuántos se echaran a perder, cuántos serán destruidos. | But when I see the destiny, I don't know how many will be ruined, how many will be finished. |
Antes de que los buques de esta misión se echaran a navegar, las autoridades turcas habían registrado navíos y pasajeros para asegurar que no iban armas a bordo. | Prior to the aid mission Turkish authorities had examined the passengers and the ship to ensure no weapons were on board. |
En los días después del anuncio de MoveOn, la gente les mandó donaciones sin precedentes de medio millón de dólares y les rogaba que no se echaran para atrás. | In the days after the MoveOn ad people sent them an unprecedented half million dollars with notes pleading with them not to back down. |
Los soldados, quienes procedieron utilizando groserías y brutalidad manifiesta, dieron indicaciones de que las mujeres permanecieran de pie, y de que los hombres se echaran al suelo, boca abajo. | The soldiers, who used coarse language and evident brutality, indicated that the women should remain standing while the men should lie face down on the ground. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.