divulgar
Cosas que no quiero que se divulguen. | Things that I don't want disclosed. |
se divulguen aplicando procedimientos de seguridad. | Disclosed under secure procedures. |
Los miembros que no deseen que se divulguen sus nombres podrán solicitar una excepción a esta norma. | Members who do not wish to have their names disclosed may apply for derogation from this rule. |
En su caso, consentimiento a que se divulguen los datos personales enumerados en los puntos 1, 2 y 3.». | Consent, if given, to disclosure of personal data listed in points 1, 2 and 3.’ |
Nos reservamos el derecho de verificar su identidad, con el fin de que sus datos personales no se divulguen a personas no autorizadas. | We reserve the right to check your identity to ensure that your personal data is not disclosed to unauthorised persons. |
Es preciso hacer más investigaciones y que se divulguen los resultados para concienciar de los efectos perniciosos del divorcio. | Additional research needs to be undertaken, and the results widely disseminated, in order to raise awareness on the harmful effects of divorce. |
Esta es una medida de seguridad para garantizar que sus datos personales no se divulguen a ninguna persona que no tenga derecho a recibirlos. | This is a security measure to ensure that personal data is not disclosed to any person who has no right to receive it. |
Esta es una medida de seguridad para garantizar que sus datos personales no se divulguen a ninguna persona que no tenga derecho a recibirlos. | This is a security measure to ensure that your personal data is not disclosed to any person who has no right to receive it. |
Además, el tribunal, sobre la base de sus atribuciones como responsable del proceso, puede ordenar que se divulguen las pruebas en poder del fiscal. | In addition to this, the court, based on its authority to preside over a lawsuit, can order disclosure of evidence possessed by the public prosecutor. |
La Presidenta hace votos por que se divulguen ampliamente en Suecia las observaciones finales del Comité y se incorporen en la nueva Ley contra la discriminación. | The Chairperson said that she hoped that the Committee's concluding comments would be widely disseminated in Sweden and incorporated in the new Anti-Discrimination Act. |
Un tribunal competente podrá ordenar que se divulguen en una etapa anterior las partes del expediente mencionadas en los apartados [d) a f), y m)]. | Disclosure of the portion of the record referred to in subparagraphs [(d) to (f), and (m)], may be ordered at an earlier stage by a competent court. |
El Comité solicita que el informe periódico del Estado Parte y las presentes observaciones finales se divulguen ampliamente en el Estado Parte, en los idiomas pertinentes. | The Committee requests that the periodic report of the State party and the present concluding observations be widely disseminated in the State party, in the appropriate languages. |
Por lo tanto, es importante asegurarse de que haya transparencia y de que se divulguen por completo todos los conflictos de interés así como los conflictos de interés potenciales. | Therefore, it is important to ensure that there is transparency and that all conflicts of interest and potential conflicts of interest are fully disclosed. |
El Comité pide que se divulguen ampliamente el informe del Estado Parte, así como las presentes observaciones finales, en todo el Estado Parte en los idiomas que proceda. | The Committee requests that the State party's report and the present concluding observations be widely disseminated throughout the State party, in the appropriate languages. |
La actividad se viene mostrando un importante espacio de construcción de saberes, lo cual permite que textos científicos, en forma de relatos de experiencia, se produzcan y se divulguen. | This activity allowed an important place in building knowledge and the elaboration of texts in the form of experience reports, published in scientific journals. |
Hemos implementado medidas de seguridad adecuadas para evitar que sus datos personales se pierdan accidentalmente, se utilicen o se acceda a ellos de manera no autorizada, se modifiquen o se divulguen. | We have put in place appropriate security measures to prevent your personal data from being accidentally lost, used or accessed in an unauthorised way, altered or disclosed. |
Los proveedores de servicios de pago adoptarán medidas para mitigar el riesgo de que los elementos de autenticación reforzada de clientes categorizados como conocimiento se revelen o se divulguen a terceros no autorizados. | Payment service providers shall adopt measures to mitigate the risk that the elements of strong customer authentication categorised as knowledge are uncovered by, or disclosed to, unauthorised parties. |
Dadas las actuales diferencias de prácticas de mercado en materia de acuerdos de distribución de comisiones y acuerdos similares en materia de comisiones, conviene que éstos se divulguen de manera adecuada a los inversores. | In view of the current differences in market practice on fee-sharing agreements and comparable fee arrangements, it is appropriate that these be adequately disclosed to investors. |
Tenemos la promesa de que al cliente honrar los precios que se divulguen, para que sus pedidos sigan el camino correcto, enviando sus órdenes en el plazo prometido, y respondiendo rápidamente cuando usted necesita soporte adicional. | We promise the customer to honor the advertised prices so that your orders go the right way, sending your orders on time and responding quickly when you need additional support. |
La realización de los derechos humanos requiere establecer condiciones propicias, como la buena gobernanza; recientemente se ha realizado en la República de Corea un seminario sobre este tema y espera que sus resultados se divulguen ampliamente. | The achievement of human rights required enabling conditions such as good governance; his country had recently held a seminar on that theme, and hoped that its outcome would be widely disseminated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.