Possible Results:
distinga
Subjunctive yo conjugation of distinguir.
distinga
Subjunctive él/ella/usted conjugation of distinguir.

distinguir

Popularity
4,500+ learners.
Éstas son las razones que hacen que flvto.biz se distinga de la competencia.
These are the reasons that make flvto.biz stand out in the crowd.
Ello hace que nuestro sistema antirrobo se distinga de muchos de los modelos de nuestros competidores.
That makes our anti-theft system completely different from many other models.
Una organización en continuo crecimiento, que se distinga por proporcionar la más alta calidad de servicio a sus clientes.
An organization in continuous growth, which stands out for providing the highest quality of service to its customers.
Cuidar los detalles es, a veces, suficiente para lograr que su restaurante se distinga del resto.
A tweak on tradition is sometimes enough to make your restaurant stand out from the rest.
Para una pequeña empresa como Blue Skies, mantener un nombre comercial que se distinga de los de la competencia es fundamental.
For a small company like Blue Skies, maintaining a distinguishable brand name is vital.
Tiene que encontrar eso que es lo que hará que se distinga del resto.
You have to find that one thing that's going to set you apart from the rest of the crowd.
Zendesk es fácil de usar, pero ofrecer al cliente una experiencia que de verdad se distinga de las otras puede no ser tan fácil.
Zendesk is easy to use, but it can be hard to deliver a customer experience that really stands out.
El gusto del pastel merece la atención separada: a pesar de que él se distinga depende de la receta, podéis conocerlo da lo mismo por específico notkam.
Taste of pie deserves separate attention: in spite of the fact that it differs depending on the recipe, all of you will be able equally to recognize him on specific notes.
Figura - un objeto que es de alguna manera diferente o se distinga de todos los otros objetos se clasifican automáticamente como el fondo, y la persona no se da cuenta de ellos.
A figure is an object that differs or stands out from the rest, all other objects are automatically assigned to the background, and the person does not notice them.
A tenor de lo dicho, resulta evidente que el hombre necesita un educador que sea incuestionable e indudablemente perfecto en todo respecto, un educador que se distinga por sobre todos los hombres.
Then it is plain and evident that man needs an educator, and this educator must be unquestionably and indubitably perfect in all respects and distinguished above all men.
Ante esto, la definición de una estrategia clara permitirá que la empresa: a) asigne sus recursos de la forma más eficiente posible y b) anticipe los movimientos y se distinga de sus competidores.
Thus, the definition of a clear strategy will allow the company to: a) allocate its resources as efficiently as possible and b) anticipate moves from its competitors, standing out from them.
Por ejemplo, es posible que no sea suficiente para establecer la identificación el simple uso de un nombre que resulta idéntico al nombre de una persona famosa en caso de que dicho nombre no se distinga manifiestamente.
For example, mere use of a name that is identical to the name of a celebrity, if that name is not highly distinctive, may not be sufficient to establish identification.
Ha dicho que debemos ofrecer a nuestros ciudadanos y ciudadanas un modelo de desarrollo económico, social, cultural y ecológico, dentro y fuera de la Unión, que se distinga claramente de otros modelos, incluido también el estadounidense.
You said that we must offer our citizens a model of economic, social, cultural and ecological development, both internally and towards the outside world, which differs from other models, including the US model.
En la recopilación de estadísticas en las que se distinga entre zona euro y zona «no euro» se podrán aplicar sistemas de muestreo europeos a las tres variables siguientes indicadas en el anexo A del Reglamento (CE) no 1165/98.
European sample schemes may be applied when compiling statistics that distinguish between the euro area and non-euro-area for the following three variables specified in Annex A to Regulation (EC) No 1165/98:
Como ya sabe usted, en el Reino Unido, un país fuera de la zona del euro, se está haciendo un llamamiento para que se distinga entre el gasto actual del presupuesto y el gasto de inversiones.
As you know, in the United Kingdom, of all places, a country outside the eurozone, a very strong appeal is being made to draw the distinction between current budget spending and investment spending.
Al mismo tiempo, su Gobierno reitera su solicitud de que en el proyecto de convenio general se distinga entre el terrorismo y el legítimo derecho a la libre determinación y la lucha por la independencia de los pueblos bajo ocupación extranjera.
At the same time, his Government reiterated its demand that the draft comprehensive convention should distinguish between terrorism and the legitimate right to self-determination and the struggle for independence of peoples under foreign occupation.
Estuvimos buscando evidencias de cosas que tenemos en común: una historia común, una experiencia común, problemas y desafíos comunes que hacen que la región del Mediterráneo se distinga de Europa Central y del Norte, y las encontramos en abundancia.
We were searching for evidence of things in common: common history, common experience, common problems and challenges that make the Mediterranean region stand out as different from Central and Northern Europe, and we found it in abundance.
Nuestro objetivo no consiste solo en comprender a nuestros clientes, sino en añadir valor real en la transformación con el propósito de lograr la excelencia en el marketing orientado al cliente y lograr que tu producto se distinga del resto a través de su embalaje.
We aim not just to talk the same language as our customers: we add real value in the transformation towards shopper marketing excellence and make your product by its consumer packaging stand out.
Una manera de pensar corresponde a alguien que busca la integración, y la otra manera corresponde a alguien que quiere que el objeto realmente se distinga, y que tenga presencia en el entorno del hogar, como en el caso de una obra de arte.
One of someone that is looking for integration and someone who wants the object to really stand out and have a presence within the home environment, like a piece of Art.
Los hermanos Rajkovic dicen que se esfuerzan para que su vino se distinga de otros vinos, por eso combinan la tradición, las tecnologías modernas, el amor y la dedicación a este trabajo, lo que les trajo los más altos reconocimientos en importantes ferias.
Their goal is to have their wine differ to others, hence a combination of tradition, modern technology, love and commitment. The quality of this recipe is confirmed by numerous recognitions at major wine shows.
Word of the Day
balloon